讀故事記單詞第二篇
WORD
affluent a. 富裕的,富足的
aftermath n. 后果,余波
aggravate vt. 1.加重 2.激怒,使惱火
aggregate n. 總數(shù),合計(jì) a. 總計(jì)的,合計(jì) vt. 1.總計(jì)達(dá),合計(jì) 2.使聚集,使積聚
in the aggregate 總共,作為總體
agitate vi. (for,against)煽動(dòng),鼓動(dòng) vt. 1.攪動(dòng),搖動(dòng) 2.使焦慮不安
agony n. (極度的)痛苦,創(chuàng)痛
agreeable a. 1.令人愉快的,愜意的 2.(欣然)同意的,樂(lè)意的
aide n. 助手,副官
ailment n. 小病,疾病
air-conditioning n. 空調(diào)設(shè)備,空調(diào)系統(tǒng)
aisle [ail] n. 過(guò)道,通道
album n. 粘貼簿,集郵簿,像冊(cè)
alcoholic a. 1.酒精的,含酒精的 2.由酒精引起的 n. 酗酒者
alien a. 1.外國(guó)的,外國(guó)人的 2.陌生的 3.性質(zhì)不同的,不相容的 n. 1.外國(guó)人,外僑 2.外星人
alienate vt. 1.使疏遠(yuǎn),使不友好,離間 2.轉(zhuǎn)讓,讓渡(財(cái)產(chǎn)等)
allege vt. 斷言,宣稱,硬說(shuō)
alleviate vt. 減輕,緩解,緩和
alley n. 小巷,胡同
allot vt. 分配,撥出
alloy n. 合金 vt. 將……鑄成合金
allude vi. (to)暗指,影射,提及
A Hungry Alien
When an alcoholic man dressed in dirty clothes and stinking of beer first alleged that an alien had landed in an alley behind a restaurant frequented by the affluent, no one listened to him. Photos from the aftermath filled 10 photo albums.
In the begining, as he rushed down the center aisle of the pleasantly air-conditioned room, the alcoholic wasn't able to successfully agitate anybody. It was as if they were only looking at his appearance and not listening to his words. When he did finally find someone agreeable to come outside and see what he said had happened, he was completely alienated to see that the creature was no longer there. Now that he had aggravated so many rich people, he was sure that he would leave the room in agony. His fears were alleviated, however, when the alien broke through a window into the restaurant, somehow knowingly coming to the aide of the alcoholic.
When all the people realized that the alien that the alcoholic had alluded to was really there and composed of an aggregate of unknown alloy not affected by normal bullets, they screamed and ran around leaving no chance for anyone to allot a route of escape. They behaved, in the aggregate, as if no one in the world could relieve them of this alien ailment. And they were right. None of the outside help that came could stop the alien from eating everyone in the restaurant.
饑餓的外星人
當(dāng)一個(gè)穿著臟衣服、滿口啤酒味的酗酒男人宣稱有外星人在一家富人經(jīng)常光顧的酒店后面的一個(gè)胡同里降落時(shí),沒(méi)有人聽(tīng)他的話。事后的照片裝滿了10個(gè)影集。
起初,當(dāng)他從舒服的空調(diào)房間的中心過(guò)道沖進(jìn)去的時(shí)候,這位酗酒者沒(méi)能成功地鼓動(dòng)起任何人。大家好象只在看他的樣子,沒(méi)有注意聽(tīng)他在說(shuō)什么。當(dāng)他終于找到一個(gè)人愿意出來(lái)看一看時(shí),他完全成了孤家寡人,因?yàn)槟菛|西已經(jīng)不見(jiàn)了。由于激怒了那么多的有錢(qián)人,他清楚他不得不痛苦地離開(kāi)那里。但是,很快他的恐懼得到了緩解,因?yàn)檫@時(shí)外星人破窗而入,好象知道要當(dāng)酗酒者的助手似的。
當(dāng)大家明白酗酒者提到的外星人確實(shí)存在而且總體上是由一種不知名的、普通子彈打不穿的合金構(gòu)成的時(shí)候,他們尖叫著四處亂跑,竟沒(méi)有留出一條出路,結(jié)果誰(shuí)也沒(méi)有機(jī)會(huì)逃出去。他們的行為總的來(lái)說(shuō)就好象世界上沒(méi)有人能把他們從這種性質(zhì)不同的疾病中解救出來(lái)。他們的感覺(jué)是對(duì)的,因?yàn)槿魏瓮鈦?lái)的援助都沒(méi)能阻止外星人吃掉酒店里的每一個(gè)人。