特別說明:由于本資料內(nèi)容較多,所以本文只節(jié)選了其中一部分,更多完整版,請(qǐng)點(diǎn)擊下載。
點(diǎn)擊下載考研英語(yǔ)相似易混詞匯對(duì)比記憶升級(jí)版
adapt vt. 1.使適應(yīng) 2.改編
adept a. (與at, in連用) 熟練的,精通的,內(nèi)行
adjust vt. 1.調(diào)整,調(diào)節(jié) 2.校正
adopt vt. 1.收養(yǎng) 2.采用,采納
1. For these children to develop to their full adult potential, their education must be adapted to those differences. (NETEM 1994, Passage 3, Paragraph 1)
對(duì)于這些孩子來說,要使他們到成年時(shí)全部的潛力能得到開發(fā),教育必須針對(duì)這些不同之處進(jìn)行調(diào)整。
2. Intelligence seeks to grasp, manipulate, re-order, and adjust, while intellect examines, ponders, wonders, theorizes, criticizes and imagines. (NETEM 2004, Text 4, Paragraph 6)
智力尋求的是理解、運(yùn)用、整合和調(diào)節(jié),而才學(xué)是審視、思考、探究、形成理論、批判和想象。
3. Too many schools adopt the “win at all costs” moral standard and measure their success by sporting achievements. (NETEM 1995 Passage 4, Paragraph 2)
太多的學(xué)校采用“不惜一切代價(jià)獲取成功”的道德標(biāo)準(zhǔn),通過展示取得的成就來評(píng)判它們的成功。(注:sport vt. 顯示;炫耀 n. 運(yùn)動(dòng), 運(yùn)動(dòng)會(huì))
announce v. 1.宣布,發(fā)表,通告 2.報(bào)告……到來
announcement n. 1.通布,預(yù)告,告示 2. 言論,談話
announcer n. 播音員,報(bào)幕員
renounce vt. 1.放棄,拋棄2. 斷然拒絕, 否認(rèn),與... 斷絕關(guān)系
例: renounce one’s old habits 戒絕舊習(xí)慣
renounce the world 退隱
pronunciation n. 發(fā)音(方法)
pronounce v. 1.宣判,宣布 2. 發(fā)音
denounce vt. 公開指責(zé),公然抨擊,譴責(zé)
denounce的相關(guān)近義詞:
damn vt. 譴責(zé),指責(zé),詛咒
pronounce的相關(guān)近義詞:
declare vt. 1.宣布,宣告 2. 聲明,表明3.斷言,宣稱
declaration n. 宣布,宣言
acclaim v. 歡呼,喝彩 n. 喝彩
claim v. 1.要求,索賠 2. 聲稱,主張3. 值得
n. 1.權(quán)利,要求權(quán),所有權(quán) 2. (for, on)索賠 3.主張,斷言
exclaim v. 呼喊,驚叫
exclamation n. 感嘆,驚嘆
reclaim vt. 1.收回 2. 開墾
proclaim vt. 宣布,聲明
declaim v. 1.巧辯 2.(激昂地)演說 3.朗讀4.譴責(zé)
(注:詞干claim和clam有“喊叫,說”的意思)
1. It is announced that a wallet has been found and can be _______ at the manager’s office.
[A] declared [B] obtained [C] reclaimed [D] recognized
(NETEM 2000, Structure and Vocabulary, 第27題 正確答案:C)
通知說,有人撿到一個(gè)錢包,失主可到經(jīng)理辦公室認(rèn)領(lǐng)。
2. Hofstadter says our country’s educational system is in the grips of people who “joyfully and militantly proclaim their hostility to intellect and their eagerness to identify with children who show the least intellectual promise.” (NETEM 2004, Text 4, Paragraph 7) 霍夫斯塔特說,掌握我們國(guó)家教育體系的人“沾沾自喜地、霸氣十足地公然宣稱敵視才學(xué),迫不及待地認(rèn)同那些看來在才智方面最難造就的孩子。”
···········