首頁(yè) - 網(wǎng)校 - 萬(wàn)題庫(kù) - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
熱點(diǎn)搜索
學(xué)員登錄 | 用戶名
密碼
新學(xué)員
老學(xué)員

2010年考研英語(yǔ)閱讀理解爭(zhēng)議題解析(考試吧點(diǎn)點(diǎn))

  真題2010年1月考研英語(yǔ)試題(海文版)

  答案:[海文版   海天版   啟航版] [在線估分]

  下載2010年1月9日考研英語(yǔ)真題及答案

  解析郭崇興解析視頻 徐綻解析視頻

  26. Business-method patents have recently aroused concern because of

  [A] their limited value to business

  [B] their connection with asset allocation

  [C] the possible restriction on their granting

  [D] the controversy over authorization

  【其他答案】[D] the controversy over authorization

  【點(diǎn)點(diǎn)答案】[C] the possible restriction on their granting

  【解析】問(wèn)商業(yè)方法專利最近由于什么引起了人們的關(guān)注。根據(jù)題干的recently我們定位到原文第二段。Now the nation's top patent court appears poised to scale back on business-method patents, which have been controversial ever since they were first authorized 10 years ago. 答案就在這句話中。我們來(lái)看,這句話的意思是:現(xiàn)在美國(guó)頂尖的專利法院似乎謹(jǐn)慎地縮小商業(yè)方法專利,而這種專利自從10年前被政府授權(quán)后就一直存在爭(zhēng)議。

  至于某機(jī)構(gòu)選擇的[D] the controversy over authorization (對(duì)授權(quán)的爭(zhēng)議),從這句話的定語(yǔ)從句部分我們可以知道,這種爭(zhēng)議已經(jīng)長(zhǎng)達(dá)10年之久,而不是現(xiàn)在才引起人們的關(guān)注,因此是不能入選的。我們選[C]the possible restriction on their granting(對(duì)他們授權(quán)可能的限制),其中appear表示“看起來(lái)、似乎”= seem 替換選項(xiàng)中的possible(可能的);scale back(縮減)替換 restriction。

  27. Which of the following is true of the Bilski case?

  [A] Its ruling complies with the court decisions

  [B] It involves a very big business transaction

  [C] It has been dismissed by the Federal Circuit

  [D] It may change the legal practices in the U.S。

  【其它答案】[B] It involves a very big business transaction

  【點(diǎn)點(diǎn)答案】[D] It may change the legal practices in the U.S。

  【解析】此題問(wèn)關(guān)于Bilski案例下面哪一項(xiàng)是正確的。

  思路一:根據(jù)題干中出現(xiàn)的Bilski case我們定位到文章第二段倒數(shù)第二句話(In re Bilski, as the case is known, is "a very big deal," says Dennis D. Crouch, a patent professor at the University of Missouri School of Law。)這句話是密蘇里大學(xué)法學(xué)院的一位專利學(xué)教授Dennis D. Crouch所說(shuō),“正如人們所知道的那樣,這一案例是一件非常大的事情”,注意,此處的deal表示的是“事情”,而不是“(商業(yè))交易”,原文只是講聯(lián)邦巡回法院用這個(gè)特殊的案例(Bilski case)對(duì)這種business-method patents進(jìn)行廣泛復(fù)審,即:將這件事情搞的很大。 此題還有關(guān)鍵的一處在后邊:“It has the potential to eliminate an entire class of patents”,即“可能整個(gè)消除這種專利類別”,大家注意,has the potential 語(yǔ)氣為may(它們之間是相互替換的);entire 表示強(qiáng)調(diào),譯為“整個(gè)的、全部的”,潛臺(tái)詞就是美國(guó)的法律實(shí)踐可能會(huì)有重大變化,說(shuō)明這個(gè)案例可能會(huì)改變美國(guó)的法律實(shí)踐!因此選[D]項(xiàng)。

  思路二:文章第四段也提到了對(duì)Bilski case這一案例的結(jié)論性總結(jié),從這里也能判斷出選[D]。關(guān)鍵之處在于The Federal Circuit issued an unusual order stating that the case would be heard by all 12 of the court's judges, rather than a typical panel of three,… 即,聯(lián)邦巡回法院發(fā)布了一項(xiàng)不同尋常的法令,stating為現(xiàn)在分詞作后置定語(yǔ)修飾order,對(duì)法令的內(nèi)容做出了解釋,后邊是that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句,這項(xiàng)不同尋常的法令表明了“原來(lái)由典型的3名法官為一組進(jìn)行聽(tīng)證,而現(xiàn)在卻改為了12名法官聽(tīng)證”,聽(tīng)證會(huì)的法官人數(shù)變化很大,從這可以看出Bilski case是一件大事,因?yàn)橐皇且患笫碌脑,法官人?shù)為什么要有很么巨大的變動(dòng)呢?注意這句話中的unusual與typical是對(duì)比詞,“一項(xiàng)不同尋常的法令”說(shuō)明肯定和一般情況下(typical)的法令不再相同;rather than“而不是”,在句中也表示發(fā)生變化。因此選[D]項(xiàng)。

  至于某些機(jī)構(gòu)選擇的[B] It involves a very big business transaction,通過(guò)上面的分析,我們沒(méi)有看出Bilski case涉及了一項(xiàng)非常大的商業(yè)交易,誤選B是對(duì)第二段中出現(xiàn)的"a very big deal理解錯(cuò)了,以為是用transaction替換了deal,實(shí)際上不是這樣,請(qǐng)見(jiàn)上述分析。

  30. Which of the following would be the subject of the text?

  [A] A looming threat to business-method patents

  [B] Protection for business-method patent holders

  [C] A legal case regarding business-method patents

  [D] A prevailing threat against business-method patents

  【其它答案】[D] A prevailing threat against business-method patents

  【點(diǎn)點(diǎn)答案】[A] A looming threat to business-method patents

  【解析】問(wèn)本文的主題是什么。文章第一段先講述了過(guò)去十年間的business-method patents對(duì)人們的影響,舉了亞馬遜、美林公司和一個(gè)投資者的例子來(lái)說(shuō)明這種影響。第二段首句的Now很重要,第一段是講過(guò)去十年的事情,而現(xiàn)在出現(xiàn)了什么變化了呢?Now the nation's top patent court appears poised to scale back on business-method patents. 即:現(xiàn)在美國(guó)頂尖的專利法院似乎要縮減這種商業(yè)方法專利,下文又說(shuō)聯(lián)邦巡回法院對(duì)這種專利要進(jìn)行廣泛復(fù)審,而且用Bilski這個(gè)案例來(lái)說(shuō)明It "has the potential to eliminate an entire class of patents."(可能整個(gè)消除這種專利類別)可以看出這都是對(duì)business-method patents的一種潛在的威脅。因此我們選[A] A looming threat to business-method patents(對(duì)商業(yè)方法專利是一種潛在的威脅),從scale back和potential都可以看出是a looming threat,他們之間存在替換關(guān)系。

  至于某些機(jī)構(gòu)選擇的[D] A prevailing threat against business-method patents(反對(duì)商業(yè)方法專利的一種流行的趨勢(shì))該選項(xiàng)prevailing一詞用在這里顯然太過(guò)了,夸大了原文。

  37. According to the author, the rule changes of the FASB may results in _______

  [A] the diminishing role of management

  [B] the revival of banking system

  [C] the banks' long-term asset losses

  [D] the weakening of its independence

  【其它答案】[A] the diminishing role of management

  【點(diǎn)點(diǎn)答案】[D] the weakening of its independence獨(dú)立地位的削弱

  【解析】題目問(wèn)FASB規(guī)則的變化會(huì)帶來(lái)什么后果。首先第三段講FASB匆忙改變規(guī)則(rushed through rule changes)的例子是為了證明第二段中的the independence of standard-setters, …is being compromised. 而選項(xiàng)D就是對(duì)此的替換表述。FASB= standard-setter。其次,第三段中交代的規(guī)則的變化就是在銀行游說(shuō)奏效下(banks’ lobbying now seems to be working),銀行獲得更多的自由和靈活性,而這也正說(shuō)明FASB獨(dú)立地位的削弱。

  至于某些機(jī)構(gòu)選擇的[A] the diminishing role of management是利用第三段部分詞語(yǔ)的拼湊,文章說(shuō)的是“這些變化增強(qiáng)了judgment by management的使用”,意思為management 的使用rise了,改成the rising role of management倒還講得通。

  39. The author thinks the banks were "on the wrong planet" in that they_______

  [A] misinterpreted market price indicators

  [B] exaggerated the real value of their assets

  [C] neglected the likely existence of bad debts

  [D] denied booking losses in their sale of assets

  【其它答案】[C] neglected the likely existence of bad debts

  【點(diǎn)點(diǎn)答案】[B] exaggerated the real value of their assets擴(kuò)大了資產(chǎn)的實(shí)際價(jià)值

  【解析】題目問(wèn)作者認(rèn)為銀行"on the wrong planet"是因?yàn)殂y行怎么樣了?疾橐蚬P(guān)系,題目很簡(jiǎn)單:with后面的部分就解釋了原因,在他們的帳戶上高估了(overvalue)資產(chǎn)的價(jià)值,[B] exaggerated the real value of their assets中exaggerate替換了overvalue。

  至于某些機(jī)構(gòu)選擇的選項(xiàng)[C] neglected the likely existence of bad debts,來(lái)源是they largely reflect the temporary illiquidity of markets, not the likely extent of bad debts,不過(guò)neglect與原文中的reflect,existence與原文中的extent偷換概念,是大不一樣的,絕對(duì)不能入選。Today they argue that market prices overstate losses, because they largely reflect the temporary illiquidity of markets, not the likely extent of bad debts。句子大意為如今,銀行認(rèn)為市場(chǎng)價(jià)格夸大了損失,這是因?yàn)槭袌?chǎng)價(jià)格在很大程度上反映了市場(chǎng)暫時(shí)的流動(dòng)性不足,而不是可能的壞賬幅度。并沒(méi)有說(shuō)明銀行忽視了可能存在壞賬。

文章搜索
萬(wàn)題庫(kù)小程序
萬(wàn)題庫(kù)小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費(fèi)真題 ·模考試題
微信掃碼,立即獲!
掃碼免費(fèi)使用
考研英語(yǔ)一
共計(jì)364課時(shí)
講義已上傳
53214人在學(xué)
考研英語(yǔ)二
共計(jì)30課時(shí)
講義已上傳
5495人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)一
共計(jì)71課時(shí)
講義已上傳
5100人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)二
共計(jì)46課時(shí)
講義已上傳
3684人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)三
共計(jì)41課時(shí)
講義已上傳
4483人在學(xué)
推薦使用萬(wàn)題庫(kù)APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬(wàn)題庫(kù)
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
官方
微信
掃描關(guān)注考研微信
領(lǐng)《大數(shù)據(jù)寶典》
下載
APP
下載萬(wàn)題庫(kù)
領(lǐng)精選6套卷
萬(wàn)題庫(kù)
微信小程序
幫助
中心
文章責(zé)編:shinana