第 1 頁(yè):完型填空答案 |
第 2 頁(yè):閱讀理解答案 |
第 4 頁(yè):翻譯答案 |
第 5 頁(yè):作文答案 |
Text 4
36.【答案】B men have the final say
【解析】根據(jù)題干corporate workplace定位到第一段。首句就說(shuō)歐洲性別不平等,in particular進(jìn)一步指出corporate workplace,說(shuō)明工作中性別尤其不平等。緊接著說(shuō)歐洲公司高管職位remain overwhelmingly male,說(shuō)明以男性為主導(dǎo)。Indeed進(jìn)一步解釋,指出女性在歐洲公司董事會(huì)只占有14%的席位。所以,B選項(xiàng)是基于首段信息給出的推論。A項(xiàng)women take the lead和D項(xiàng)senior management is family-friendly都與原文相反;C選項(xiàng)是對(duì)文章overwhelm這個(gè)詞出的干擾項(xiàng)。
37.【答案】A a reflection of gender balance
【解析】根據(jù)題干,定位到第二段首句,intended legislation是對(duì)is now considering legislation的同義改寫。該句意思為“歐洲國(guó)家現(xiàn)在考慮立法來(lái)迫使公司董事讓婦女的比例達(dá)到60%”,因此立法是為了保持性別的平衡。B選項(xiàng)的reluctant是對(duì)第5段的Reding’s reluctance出的干擾項(xiàng),并不是說(shuō)European Union的立法。C選項(xiàng)a response to Reding’s call不正確,Reding號(hào)召的是voluntary action, D也是干擾項(xiàng),而真正的立法緣由是對(duì)gender balance的反思,所以A項(xiàng)正確,也是文章中心的反映。
38.【答案】A get top business positions
【解析】定位至第4段,Reding說(shuō)自己不喜歡quotas,后面出現(xiàn)了but,他真正的觀點(diǎn)在but之后,他說(shuō)他喜歡quotas所做的事情,即get action,后面的冒號(hào)是對(duì)get action的解釋。核心的答案在a result seen in France and other coutries with legally binding provisions on placing women in top business positions。a result是前面內(nèi)容的同位語(yǔ),進(jìn)一步補(bǔ)充說(shuō)明,所以選A。B項(xiàng)see through the glass ceiling是對(duì)原文break through the glass ceiling的望文生義,屬于膚淺選項(xiàng),也和原文意思不符。C和D選項(xiàng)屬于無(wú)中生有。
39.【答案】D approval
【解析】本題問(wèn)的是作者對(duì)Reding的呼吁的態(tài)度。Reding的appeal最早出現(xiàn)在第2段,即呼吁在董事會(huì)中有40%的女性,以實(shí)現(xiàn)性別均衡。而第四段再一次提到Reding 的觀點(diǎn)即“他自己也不喜歡quotas,但是quotas本身確實(shí)起到了作用”;接著作者在第五段給出了自己的觀點(diǎn),先是說(shuō)可以理解Reding,自己本身也不喜歡quotas,但是“既然現(xiàn)在meritocratic ideal(精英管理的理想)有障礙,確實(shí)需要一種強(qiáng)制的手段,即強(qiáng)制設(shè)定男女比例!彼钥梢钥闯鲎髡呤浅帧百澇伞钡膽B(tài)度。
40.【答案】C suitable public policies
【解析】題干中的women entering top management become headlines是對(duì)第6段第二句話when women do break through to the summit of the corporate power的同義改寫,become headlines是對(duì)后面for example所舉的Sheryl Sandberg的事例的概括。答案出現(xiàn)在第7段開(kāi)頭。第7段是提出一種解決措施,“If appropriate pubic choices were in place to help all women, ...Sandberg would be no more newsworthy...”,這個(gè)句子是if虛擬條件句,是對(duì)未來(lái)的一種美好展望,也是提出觀點(diǎn)的一種方式,意思是“如果有合理的公共政策來(lái)幫助所有的女性,Sandberg也就沒(méi)有報(bào)道價(jià)值了”。所以正確答案是C,因?yàn)槿鄙佟皊uitable public policies”。
Part B
41.【答案】F Planning is everything
【解析】段落首句談到“Impulsive spending isn’t an option, so plan your work’s menu in advance...”,其表達(dá)的含義是:沖動(dòng)消費(fèi)不是一個(gè)好的選擇,所以提前計(jì)劃你一周的菜單,為你所需材料的具體數(shù)量做一個(gè)購(gòu)物清單。首句中出現(xiàn)了因果邏輯關(guān)聯(lián)詞so,而下文又沒(méi)有出現(xiàn)明顯轉(zhuǎn)折,因此首句是本段的中心句。文章進(jìn)而提及作者為此專門做一個(gè)Excel表格,并且認(rèn)為這樣做不僅花錢少并且有助于均衡飲食。顯然文章的中心在于首句談到的“plan”,而中心不是選項(xiàng)B表達(dá)的“balance your diet”,故答案為F。
42.【答案】E Stick to what you need
【解析】段落第二句話中的代詞“them”指代第一句中的“supermarkets and their anonymity”。該句通過(guò)這一指代順接第一句,表達(dá)了一個(gè)否定的含義,即你不需要在小販那里感到尷尬。緊接著第三句用肯定的語(yǔ)氣指出“if you plan properly, you’ll know that you only need... 350g of shin of beef... ”即如果你合理的規(guī)劃,你就會(huì)清楚知道你想要什么,比如你只需要350克牛肉。作者通過(guò)語(yǔ)義上層層遞進(jìn)的方式指出了這一段的中心:你需要什么就買什么,要對(duì)你所需要購(gòu)買的東西的分量要堅(jiān)持。因此選項(xiàng)E為正確選項(xiàng)。
43.【答案】G Waste not, want not
【解析】本段內(nèi)容首先談到“你可能驕傲的說(shuō)冰箱里只有冷凍的青豆,但是這還不夠”。這句話中雖然沒(méi)有明顯的轉(zhuǎn)折詞,但在語(yǔ)義上屬于隱性轉(zhuǎn)折,因此段落的重點(diǎn)應(yīng)該在后面。第二句提到“Mine is filled with...”,其中Mine等于my freezer,通過(guò)指代順接上一句話。接著第三句前半句指出“提前做好計(jì)劃可以避免浪費(fèi)”,后半句具體陳述了怎樣避免浪費(fèi)。其中“eliminate wastage”與選項(xiàng)G中的“waste not”構(gòu)成同義替換。雖然該句中出現(xiàn)了planning, 但是本段的主要內(nèi)容是談到對(duì)于剩余的食物要盡可能充分利用,從而避免浪費(fèi)。所以選項(xiàng)G談到“不浪費(fèi),不愁缺”為正確選項(xiàng)。
44.【答案】C Shopkeepers are your friends
【解析】該段首句的句內(nèi)出現(xiàn)轉(zhuǎn)折,重點(diǎn)在轉(zhuǎn)折之后。第一句but轉(zhuǎn)折之后提到“it really is a top tip”,即這真的是一個(gè)好的提議。那么首先要還原it所指代的內(nèi)容。句前沒(méi)有提供信息,句后第二句提到“shop at butchers,...regularly, ..and be super friendly”。其中“be friendly”通過(guò)詞性轉(zhuǎn)換和選項(xiàng)C中的“are your friends”夠成同義替換。同時(shí),根據(jù)就近指代原則,這也是it所指代的內(nèi)容。最后一句通過(guò)具體的信息描述了購(gòu)物時(shí)表現(xiàn)出友好的態(tài)度所帶來(lái)的好處:they will let you have for free(通常他們都會(huì)免費(fèi)給你),因此選項(xiàng)C為正確選項(xiàng)。
45.【答案】D Remember to treat yourself
【解析】該段首句句內(nèi)出現(xiàn)轉(zhuǎn)折,重點(diǎn)在轉(zhuǎn)折之后。第一句but后提到“save your pennis and once every few months treat yourself to a set lunch”,其表達(dá)的含義是要節(jié)省錢,但可以每幾個(gè)月款待自己一次。而該句也是本段落的中心句。段落余下的信息都是在用數(shù)據(jù)來(lái)解釋這個(gè)道理。選項(xiàng)D中出現(xiàn)了“treat yourself”,屬于原詞復(fù)現(xiàn)。因此選項(xiàng)D為正確選項(xiàng)。
相關(guān)推薦: