首頁 - 網校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導航
熱點搜索
學員登錄 | 用戶名
密碼
新學員
老學員
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 考研 > 2022考研大綱 > 考研專業(yè)課大綱 > 北京 > 正文

2012年北京郵電大學英語翻譯基礎考研大綱

2012年北京郵電大學英語翻譯基礎考研大綱。

  英語翻譯基礎考研大綱

  一.考試目的

  《英語翻譯基礎》是全日制翻譯碩士專業(yè)學位研究生入學考試的基礎課考試科目,其目的是考察考生的英漢互譯實踐能力是否達到進入MIT學習階段的水平。

  二、考試性質及范圍:

  本考試是測試考生是否具備基礎翻譯能力的尺度參照性水平考試?荚嚨姆秶∕TI考生入學應具備的英語詞匯量、語法知識以及英漢兩種語言轉換的基本技能。

  三、考試基本要求

  1. 具備一定中外文化,以及政治、經濟、科技、法律等方面的背景知識。

  2. 具備扎實的英漢兩種語言的基本功。

  3. 具備較強的英漢/漢英轉換能力。

  四、考試形式

  本考試采取客觀試題與主觀試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方法,強調考生的英漢/漢英轉換能力。試題分類參見“考試內容一覽表”。

  五、考試內容:

  本考試包括二個部分:詞語翻譯和英漢互譯?偡150分。

  I. 詞語翻譯

  1. 考試要求

  要求考生準確翻譯中英文術語或專有名詞。

  2. 題型

  要求考生較為準確地寫出題中的30個漢/英術語、縮略語或專有名詞的對應目的語。漢/英文各15個,每個1分,總分30分。考試時間為60分鐘。

  II. 英漢互譯

  1. 考試要求

  要求應試者具備英漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國和英語國家的社會、文化等背景知識,具備一定的英漢科技知識;譯文忠實原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達基本無誤;譯文無明顯語法錯誤。

  2.題型

  要求考生較為準確地翻譯出所給的文章,英譯漢為250-350個單詞,漢譯英為150-250個漢字,各占60分,總分120分。考試時間為120分鐘。

  《英語翻譯基礎》考試內容一覽表

序號

分值

時間(分鐘)

1

詞語翻譯

英譯漢

15個外文術語、縮略語或專有名詞

15

30

漢譯英

15個中文術語、縮略語或專有名詞

15

30

2

英漢互譯

英譯漢

兩段或一篇文章,250-350個單詞。

60

60

漢譯英

兩段或一篇文章,150-250個漢字。

60

60

總計

150

180

  相關推薦:

  學位授予和人才培養(yǎng)學科目錄(2011年)

  2012年考研招生簡章、目錄及書目專題 熱點文章

  各個專業(yè)的全國頂尖高校排名情況統(tǒng)計名單

文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習
·免費真題 ·模考試題
微信掃碼,立即獲!
掃碼免費使用
考研英語一
共計364課時
講義已上傳
53214人在學
考研英語二
共計30課時
講義已上傳
5495人在學
考研數學一
共計71課時
講義已上傳
5100人在學
考研數學二
共計46課時
講義已上傳
3684人在學
考研數學三
共計41課時
講義已上傳
4483人在學
推薦使用萬題庫APP學習
掃一掃,下載萬題庫
手機學習,復習效率提升50%!
版權聲明:如果考研網所轉載內容不慎侵犯了您的權益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉載本考研網內容,請注明出處。
官方
微信
掃描關注考研微信
領《大數據寶典》
下載
APP
下載萬題庫
領精選6套卷
萬題庫
微信小程序
幫助
中心
文章責編:fengjun07