首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
熱點(diǎn)搜索
學(xué)員登錄 | 用戶名
密碼
新學(xué)員
老學(xué)員
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 考研 > 考研答案 > 正文

萬題庫版:2021考研《英語一》翻譯真題及答案解析

來源:萬題庫 2020-12-27 16:19:13 要考試,上考試吧! 考研萬題庫
“萬題庫版:2021考研《英語一》翻譯真題及答案解析”由考試吧考后發(fā)布,更多2021考研答案、2021考研真題等信息,請關(guān)注考試吧考研網(wǎng)或搜索公眾微信號“萬題庫考研”!

2021年考研真題及答案專題熱點(diǎn)文章真題答案下載萬題庫估分

掃描/長按下面二維碼
對答案看解析

掃描/長按下面二維碼
下載考研萬題庫估分
熱點(diǎn)

  Section III Translation

  Directions:

  Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written neatly on the ANSWER SHEET. (10 points)

  World war was the watershed event for higher education in modern Western societies(46)Those societies came out of the war with levels of enrollment that had been roughly constant at 3-5% of the relevant age groups during the decades before the war. But after the war, great social and political changes arising out of the successful war against Fascism created a growing demand in European and American economies for increasing numbers of graduates with more than a secondary school education.(47)And the demand that rose in those societies for entry to higher education extended to groups and social classes that had not thought of attending a university before the war. These demands resulted in a very rapid expansion of the systems of higher education, beginning in the 1960s and developing very rapidly (though unevenly) during the 1970s and 1980s.

  The growth of higher education manifests itself in at least three quite different ways, and these in turn have given rise to different sets of problems. There was first the rate of growth:(48)in many counties of Western Europe, the numbers of students in higher education doubled within five-year periods during the 1960s and doubled again in seven, eight or 10 years by the middle of the 1970s. Second growth obviously affected the absolute size both of systems and individual institutions. And third growth was reflected in changes in the proportion of the relevant age group enrolled in institutions of higher education.

  Each of these manifestations of growth carried its own peculiar problems in its wake/ For example, a high growth rate placed great strains on the existing structures of governance, of administration, and above all of socialization. When a faculty or department grows from, say, five to 20 members within three or four years,(49)and when the new staff predominantly young men and women fresh from postgraduate study, they largely define the norms of academic life in that faculty. And if the postgraduate student population also grows rapidly and there is loss of a close apprenticeship relationship between faculty members and students, the student culture becomes the chief socializing force for new postgraduate students, with consequences for the intellectual and academic life of the institution-this was seen in America as well as in France, Italy, West Germany, and Japan.(50)High growth rates increased the chances for academic innovation, they also weakened the forms and processes by which teachers and students are admitted into a community of scholars during periods of stability or slow growth. In the 1960s and 1970s,

  European universities saw marked changes in their governance arrangements, with empowerment of junior faculty and to some degree of students as well.

  46.【題干】Those societies came out of the war with levels of enrollment that had been roughly constant at 3-5% of the relevant age groups during the decades before the war.

  【答案】戰(zhàn)爭結(jié)束后,一些社會隨之出現(xiàn)了。這些社會的入學(xué)率在戰(zhàn)前的幾十年里一直保持在相關(guān)年齡段的3%-5%。

  【解析】come out of…由……產(chǎn)生,從……出來;enrollment入學(xué),登記;decades數(shù)十年。

   >>>>這里只可以看,下載萬題庫估分,還可以練,可以看解析【點(diǎn)擊下載

  47.【題干】And the demand that rose in those societies for entry to higher education extended to groups and social classes that had not thought of attending a university before the war.

  【答案】在那些社會中,人們渴望接受到更高等的教育。這個(gè)需求延伸到了戰(zhàn)前那些沒有想過上大學(xué)的群體和社會階層中。

  【解析】rose:rise的過去式“上升”;attend上大學(xué)。

   >>>>這里只可以看,下載萬題庫估分,還可以練,可以看解析【點(diǎn)擊下載

  48.【題干】in many counties of Western Europe, the numbers of students in higher education doubled within five-year periods during the 1960s and doubled again in seven, eight or 10 years by the middle of the 1970s.

  【答案】在西歐的許多國家,20世紀(jì)60年代,接受高等教育的學(xué)生人數(shù)在五年內(nèi)翻了一番,到70年代中期,在七年,八年或十年里又翻了一番。

  【解析】double作動詞,“翻倍”。

   >>>>這里只可以看,下載萬題庫估分,還可以練,可以看解析【點(diǎn)擊下載

  49.【題干】and when the new staff predominantly young men and women fresh from postgraduate study, they largely define the norms of academic life in that faculty.

  【答案】當(dāng)新員工主要是剛畢業(yè)的年輕男女時(shí),他們很大程度上定義了該學(xué)院學(xué)術(shù)生活的規(guī)范。

  【解析】predominantly主要地,以……為主;fresh新進(jìn)的;norms標(biāo)準(zhǔn),規(guī)范;faculty學(xué)院,系。

   >>>>這里只可以看,下載萬題庫估分,還可以練,可以看解析【點(diǎn)擊下載

  50.【題干】High growth rates increased the chances for academic innovation, they also weakened the forms and processes by which teachers and students are admitted into a community of scholars during periods of stability or slow growth.

  【答案】高增長率增加了學(xué)術(shù)創(chuàng)新的機(jī)會,同時(shí)也削弱了教師和學(xué)生在穩(wěn)定或緩慢的成長過程中,被認(rèn)可為學(xué)者這群體的形式和過程。

  【解析】academic innovation學(xué)術(shù)創(chuàng)新;weakened削弱,減少;admit承認(rèn),認(rèn)可。

   >>>>這里只可以看,下載萬題庫估分,還可以練,可以看解析【點(diǎn)擊下載

 

掃描/長按二維碼關(guān)注獲取考研答案
獲取2021考研真題答案
獲取2套仿真內(nèi)部資料
獲取考研歷年真題答案

萬題庫下載微信搜索"萬題庫考研"

  相關(guān)推薦

  2021年考研真題pdf下載2021年考研答案pdf下載熱點(diǎn)文章

  2021考研答案2021考研真題考研萬題庫估分關(guān)注微信對答案熱點(diǎn)文章

  2021考研政治答案2021考研英語答案2021考研數(shù)學(xué)答案

  2021年考研成績查詢時(shí)間考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線考研調(diào)劑

文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費(fèi)真題 ·模考試題
微信掃碼,立即獲!
掃碼免費(fèi)使用
考研英語一
共計(jì)364課時(shí)
講義已上傳
53214人在學(xué)
考研英語二
共計(jì)30課時(shí)
講義已上傳
5495人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)一
共計(jì)71課時(shí)
講義已上傳
5100人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)二
共計(jì)46課時(shí)
講義已上傳
3684人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)三
共計(jì)41課時(shí)
講義已上傳
4483人在學(xué)
推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬題庫
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
官方
微信
掃描關(guān)注考研微信
領(lǐng)《大數(shù)據(jù)寶典》
下載
APP
下載萬題庫
領(lǐng)精選6套卷
萬題庫
微信小程序
幫助
中心
文章責(zé)編:wuxiaojuan825