首頁(yè) - 網(wǎng)校 - 萬(wàn)題庫(kù) - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語(yǔ)四六級(jí)考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語(yǔ)六級(jí) > 翻譯 > 正文

2017年6月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:筷子

考試吧整理“2017年6月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:筷子”,更多關(guān)于英語(yǔ)六級(jí)翻譯題、英語(yǔ)六級(jí)翻譯技巧,請(qǐng)?jiān)L問考試吧英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)。

  點(diǎn)擊查看:2017年6月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題匯總

提醒:下載四六級(jí)萬(wàn)題庫(kù)立即進(jìn)入刷題模式>>

  請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

  筷子(chopsticks)是中國(guó)傳統(tǒng)的獨(dú)具特色的進(jìn)食工具(dining utensils),至今已有數(shù)千年的歷史。筷子在古代被稱為“箸”,大約從明朝開始才有了“筷子”的稱呼?曜佣酁橹褡又瞥,也有用木頭、象牙(ivory)、金屬或其他材料制作而成。它要么上方下圓,要么上下全圓而上粗下細(xì)。不管其形狀如何,筷子必須是成對(duì)使用的,并且兩只筷子的大小長(zhǎng)短要相同。筷子是中國(guó)人日常生活的必備工具,它的發(fā)明充分反映了中國(guó)人民的智慧。

  參考翻譯:

  Chopsticks, with a history of thousands of years, areunique traditional Chinese dining utensils. Theywere called "zhu" in ancient China and the name of"Kuai Zi" began to be used in Ming Dynasty.Chopsticks are usually made of bamboo. Some aremade of wood, ivory, metals or other materials. Their upper parts are square and lower partsround, or they are all round with thicker upper parts and thinner lower parts. Whatever theirshapes are, they are used in pairs and the pair must be identical to each other. chopsticks arethe necessary dining utensils in Chinese people's daily life, the invention of which fully delaysthe intelligence of Chinese people.

  1.第一句的主干結(jié)構(gòu)為“筷子是進(jìn)食工具至今已有數(shù)千年的歷史”可使用插入語(yǔ)的形式,進(jìn)行補(bǔ)充說明,使用 with ahistory of...進(jìn)行翻譯。

  2.第二句“筷子在古代…”中包含時(shí)間狀語(yǔ)“在古代”,因此句子的時(shí)態(tài)應(yīng)為過去時(shí)。

  3.在“它要么上方下圓…上粗下細(xì)”一句中,“上下”主要指的是筷子的上半部分、下半部分,使用upper part和lower part來表達(dá);“上方下圓”英譯時(shí)可以分享系動(dòng)詞are,譯作upper parts are square and lower parts round,避免重復(fù);“上下全圓”可譯作句子的主干,后跟介詞短語(yǔ)with thicker upper parts and thinner lower parts說明“上粗下細(xì)”的形狀。

  4.“不管其形狀如何”在翻譯時(shí)使用“whatever+n.(their shapes)+be動(dòng)詞”結(jié)構(gòu),相當(dāng)于狀語(yǔ)從句nomatter what their shapes are;“大小長(zhǎng)短要相同”沒有直譯成 be of the same size and height,而譯為be identical to each other,后者的譯法更加優(yōu)美。

  5.最后一句中“它的發(fā)明…”可使用which引導(dǎo)的非限制性定語(yǔ)從句結(jié)構(gòu),對(duì)前一句進(jìn)行進(jìn)一步的說明。

掃描/長(zhǎng)按二維碼關(guān)注即可順利獲得425分
獲取2017最新考試資訊
獲取2017最新作文預(yù)測(cè)
獲取歷年考試真題試卷
獲取2017一次通關(guān)技巧

英語(yǔ)四六級(jí)題庫(kù)手機(jī)題庫(kù)下載】 | 微信搜索"考試吧英語(yǔ)四六級(jí)"

  相關(guān)推薦:

  1995-2016大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)作文真題及參考范文匯總

  2000-2016年12月英語(yǔ)六級(jí)聽力下載(原文+MP3)

  關(guān)注考試吧四六級(jí)微信,獲取精華復(fù)習(xí)資料!

  2011-2016英語(yǔ)六級(jí)真題及答案|解析|估分|下載

0
收藏該文章
0
收藏該文章
文章搜索
萬(wàn)題庫(kù)小程序
萬(wàn)題庫(kù)小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費(fèi)真題 ·?荚囶}
微信掃碼,立即獲取!
掃碼免費(fèi)使用
英語(yǔ)四級(jí)
共計(jì)423課時(shí)
講義已上傳
30206人在學(xué)
英語(yǔ)六級(jí)
共計(jì)313課時(shí)
講義已上傳
20312人在學(xué)
閱讀理解
共計(jì)687課時(shí)
講義已上傳
5277人在學(xué)
完形填空
共計(jì)369課時(shí)
講義已上傳
13161人在學(xué)
作文
共計(jì)581課時(shí)
講義已上傳
7187人在學(xué)
推薦使用萬(wàn)題庫(kù)APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬(wàn)題庫(kù)
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
版權(quán)聲明:如果英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
Copyright © 2004- 考試吧英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營(yíng)許可證新出發(fā)京批字第直170033號(hào) 
京ICP證060677 京ICP備05005269號(hào) 中國(guó)科學(xué)院研究生院權(quán)威支持(北京)
領(lǐng)
精選6套卷
學(xué)
8次直播課
大數(shù)據(jù)寶典
通關(guān)大法!