景點(diǎn) tourist spot; tourist attraction
山水風(fēng)光 scenery with mountains and rivers; landscape
名山大川 famous mountains and great rivers
名勝古跡 scenic spots and historical sites
避暑勝地 summer resort
度假勝地 holiday resort
避暑山莊 mountain resort
蜜月度假勝地 honeymoon resort
國(guó)家公園 national park
古建筑群 ancient architectural complex
佛教勝地 Buddhist sacred land
皇城imperial city
御花園 imperial garden
甲骨文 insc ription on bones and tortoiseshells
古玩店 antique/curio shop
手工藝品 artifact; handicrafts
國(guó)畫 traditional Chinese painting
天壇 the Temple of Heaven
紫禁城 Forbidden City
故宮the Imperial Palace
敦煌莫高窟 Mogao Grottoes in Dunhuang
玉佛寺the Jade Buddha Temple
布達(dá)拉宮 Potala Palace
洞穴/巖洞 、cave; cavern
溫泉 hot spring
陵墓 emperor’s mausoleum/tomb
古墓 ancient tomb
石窟 grotto
祭壇 altar
樓 tower; mansion
臺(tái) terrace
亭閣 pavilion
橋bridges
溪streams
假山rockeries
塔pagoda; tower
廊 corridor
石舫 stone boat
湖心亭 mid-lake pavilion
保存完好 well-preserved
工藝精湛 exquisite workmanship
景色如畫 picturesque views
誘人景色 inviting views
文化遺產(chǎn) cultural heritage/ legacy
巖溶地形karst topography
上有天堂,下有蘇杭 In heaven there is the paradise and on earth there are Suzhou and Hangzhou. / As there is the paradise in heaven so there are Suzhou and Hangzhou on earth.
五岳歸來不看山,黃山歸來不看岳 Trips to China’s five great mountains render trips to other mountains unnecessary and a trip to Huangshan renders trips to the five great mountains unneeessary.
桂林山水甲天下 The scenery of Guilin has been called the finest under heaven.
五岳 five great mountains/China’s five sacred/ divine mountains
天下第一奇山 the most fantastic mountain under heaven
黃山四絕 the four unique scenic features: picturesque rocks legendary pines the sea of clouds and hot springs
關(guān)注"566四六級(jí)"微信,第一時(shí)間獲取查分信息!
英語四六級(jí)題庫(kù)【手機(jī)題庫(kù)下載】 | 微信搜索"566四六級(jí)"
相關(guān)推薦:
新東方名師指導(dǎo):英語六級(jí)翻譯要注意四大陷阱
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |