那么,如何去應(yīng)對(duì)有可能出現(xiàn)的復(fù)合式聽寫呢?
一、 關(guān)于前七空:
前七空的單詞的出題標(biāo)準(zhǔn)很簡單,即能夠聽懂,但是很容易寫錯(cuò)。例如97年的typical被大部分人寫成tipical, describe被大部分人寫成discribe,2001年的environmental,很多人會(huì)忘記寫n……總之,拼寫總能夠讓你把貌似簡單的單詞弄錯(cuò)。
破解之道:那些你總也背不會(huì)的,或者能夠聽懂,但總寫錯(cuò)的單詞,請(qǐng)把它們單獨(dú)記錄在一個(gè)本子上,隨時(shí)增加,隨時(shí)復(fù)習(xí),解決一個(gè)是一個(gè)。
另外,前七空的單詞也會(huì)涉及單復(fù)數(shù)、時(shí)態(tài)、語態(tài)等多種變化。此類變化完全屬于語法技巧,和聽力基本脫鉤,所以,建議考生一定在填寫單詞時(shí)注意單詞前方的詞匯和語句信息,這樣就能夠避免低級(jí)錯(cuò)誤出現(xiàn)。
二、 關(guān)于后三空:
對(duì)于后三空,筆者強(qiáng)烈建議各位考生,請(qǐng)不要聽到什么就寫什么,而按照考試要求的第二種方式,即按照自己的話把要點(diǎn)寫下來進(jìn)行填寫。
為什么?
縱觀六次復(fù)合式聽寫,難度越來越大。事實(shí)上,除了97年和98年的句子聽寫還能夠勉強(qiáng)讓少數(shù)同學(xué)做到聽到什么就寫什么,其余四次聽寫,由于難度加大,此舉只能夠讓你“提前結(jié)束戰(zhàn)斗”。
如果不信,請(qǐng)看:
2003年1月聽寫第八句:
When you consider that equal a quarter of the world catch, you begin to see the size of the problem。
2004年6月聽寫第九句:
The library provides books and materials to the US congress and also lends books to other American libraries, government agencies and foreign libraries.
對(duì)于以上兩句,尤其是第二句,很多人都需要看一分鐘或以上時(shí)間才能夠弄明白句意,那么聽三遍(還未必聽懂)之后,就準(zhǔn)確寫出全部句子,這基本上屬于不可能。
如何按照自己的語言寫下來呢?
兩個(gè)方向:由長到短,由難到易。
就像當(dāng)你在填寫句子時(shí)聽到immediately這個(gè)詞你會(huì)寫成at once, 聽到j(luò)ourney會(huì)寫成trip一樣,句子的轉(zhuǎn)變也是一個(gè)道理。即在保持句子主要含義的情況下,長句子變短,難句子變易。
方式一:名次轉(zhuǎn)代
即,將聽到的復(fù)雜名次盡量向代詞過渡以此節(jié)省拼寫時(shí)間,減少拼寫錯(cuò)誤。例如,Michael,直接變成he, 而Alexander則可以為she, 若聽到Michael and
Alexander,則變成they.
復(fù)雜一些的:I used to study in that university.
可以變成:I studied there.
最典型的案例就是98年1月的第8句,原句的后半句為:because all of the equipments were too big for the then five-year old student,按照此方式,句子瞬間簡化成:Because the equipments were big for him. (the then five-year old student 用him代替)
方式二:修飾從無
即,將句子中不影響句意的狀語等修飾成分盡量刪減。
例如, the train is somewhat behind schedule可以改為:The train is late.(somewhat就是明顯不影響句意的修飾成分)
方式三:句式轉(zhuǎn)換
即,盡量將英文喜歡使用句子形式轉(zhuǎn)化為中文長見的句式。
例如97年6月的第10句:the baby waited to arrive until we got to the hospital.綜合全文的意思,此句的含義是:直到我們到醫(yī)院,孩子才生下來。而按照國人的英語習(xí)慣,這句話明顯可以寫成,the baby was born when we arrived. 這樣,對(duì)于until句式的不熟悉感就能夠瞬間轉(zhuǎn)化了。另外,英文十分喜歡使用被動(dòng)句式,這和中文恰恰相反,所以,被動(dòng)句轉(zhuǎn)為主動(dòng)句,也會(huì)給考生帶來一些便利。
以上三種方式的核心就是為了達(dá)到“由長到短,由難到易”的做題結(jié)果。所以,在正式考試的時(shí)候,考生若能夠基本聽懂,那么在此基礎(chǔ)上進(jìn)行變化一定會(huì)使整體的聽寫難度降低。所以,筆者建議考生,千萬不要在句子聽寫階段出現(xiàn)慌張、焦慮的情緒,無論如何,盡量以聽懂為保證,否則,即便寫出,也是枉然。
三、 關(guān)于聽寫的時(shí)間安排:
1、 第一遍,單詞部分盡量寫出首字母一個(gè)或兩個(gè)。以減少第二遍的負(fù)擔(dān)。句子部分,盡量確定主語和謂語。
2、 第二遍,單詞部分填寫完整。句子部分,用自己的語言結(jié)構(gòu)出主要含義。
3、 第三遍,檢查單詞部分。完善句子部分。
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |