首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級(jí)考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語四級(jí) > 翻譯 > 正文
考試吧整理“2021年12月英語四級(jí)翻譯練習(xí)題:黃河”,更多關(guān)于英語六級(jí)翻譯練習(xí)題,請(qǐng)微信搜索“萬題庫英語四六級(jí)考試”。

  英語四級(jí)翻譯練習(xí)題:黃河

  For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

  黃河全長五千多米,是我國第二長河以及世界第六長河。

  它發(fā)源于青海省的巴顏喀拉山脈,流經(jīng)九個(gè)省,最后注入渤海。

  由于黃河流域是中華文明最主要的發(fā)源地,因此我國稱其為“母親河”,它也被譽(yù)為“中華文明的搖籃”。

  但是其洪災(zāi)頻發(fā)也使得其得名“中國之痛”。

  新中國成立以后,政府投入大量人力物力治理黃河并取得了顯著的效果。

  【參考譯文】

  The Yellow River, with its length of more than five thousand meters, is the second longest river in our country and the sixth longest in the world.

  Originating from the Bayankala Mountains in Qinghai Province, it flows through nine provinces of China and empties into the Bohai Sea.

  Since its basin is the main birthplace of Chinese civilization and the most prosperous region in early Chinese history, it is called as “Mother River of China” and also hailed as “the Cradle of

  Chinese Civilization”.

  But frequent devastating flooding has also earned it the unenviable distinction as "China's Sorrow".

  The government has invested a great deal of manpower and material resources to harness the Yellow River and has achieved remarkable effects since the founding of the People's Republic of China.

  【簡(jiǎn)要解析】

  第一句:用with作伴隨狀語;句子的并列注意使用省略。

  第二句:翻譯時(shí)注意用非謂語動(dòng)詞作伴隨狀語;“流經(jīng)”可譯為flow through;“注入”可譯為empty into。

  第三句:since引導(dǎo)原因狀語從句;“被譽(yù)為”可譯為be hailed as;注意被動(dòng)語態(tài)的并列。

  第四句:“使其得名”可譯為earn it the distinction。

  第五句:翻譯時(shí)使用現(xiàn)在完成時(shí);“大量人力物力”可譯為a great deal of manpower and material resources。

掃描/長按二維碼可幫助學(xué)習(xí)46級(jí)考試
了解四六級(jí)考試動(dòng)態(tài)
了解四六級(jí)歷年真題
了解四六級(jí)考試技巧
了解作文聽力等資料

萬題庫下載 | 微信搜索"萬題庫英語四六級(jí)考試"

  相關(guān)推薦

  英語四六級(jí)考試時(shí)間 | 英語四級(jí)作文 | 六級(jí)作文

  歷年大學(xué)英語四級(jí)考試真題聽力(含MP3)匯總

  歷年大學(xué)英語四級(jí)真題及答案|解析|估分|下載

  歷年大學(xué)英語六級(jí)真題及答案|解析|估分|下載

  歷年大學(xué)英語六級(jí)考試聽力下載(原文+MP3)匯總

  大學(xué)英語四級(jí)考試真題 | 英語六級(jí)考試真題答案

文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費(fèi)真題 ·模考試題
微信掃碼,立即獲。
掃碼免費(fèi)使用
英語四級(jí)
共計(jì)423課時(shí)
講義已上傳
30206人在學(xué)
英語六級(jí)
共計(jì)313課時(shí)
講義已上傳
20312人在學(xué)
閱讀理解
共計(jì)687課時(shí)
講義已上傳
5277人在學(xué)
完形填空
共計(jì)369課時(shí)
講義已上傳
13161人在學(xué)
作文
共計(jì)581課時(shí)
講義已上傳
7187人在學(xué)
推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬題庫
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
英語四六級(jí)考試欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果英語四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
領(lǐng)
精選6套卷
學(xué)
8次直播課
大數(shù)據(jù)寶典
通關(guān)大法!
文章責(zé)編:zhangyuqiong