毛筆(brush pen)是中國傳統(tǒng)的書寫工具和繪畫工具。
中國人使用毛筆寫字作畫的歷史已有數(shù)千年之久,歷史上有秦代蒙恬造筆的傳說。
筆頭(nib)多用動物毛發(fā)制成,比如兔毛、羊毛、狼毛等等,筆桿(penholder)多用竹子。由于社會經(jīng)濟(jì)文化的需求,毛筆已經(jīng)逐漸被其他書寫工具取代,成為收藏和鑒賞的古玩。
現(xiàn)在,用毛筆寫字和作畫仍然是許多兒童和中老年人的愛好,因為它可以平靜心情、強(qiáng)身健體。毛筆是中國書法(calligraphy)和繪畫中必不可少的元素。
【參考譯文】
The brush pen is a traditional Chinese tool of writing and painting. Chinese people have used the brush pen to write or paint for thousands of years. There is a legend about Meng Tian’s creation of the brush pen in the Qin Dynasty.
The nib of a brush pen is made of the hair of an animal, say, the rabbit, the sheep, the wolf, etc. The penholder is often made of bamboo.
Due to the requirement of social economy and culture, the brushpen has been replaced by other writing tools, and has become an antique for collection and appreciation.
Now it is still a hobby of many children and elderly people to write or paint with a brush pen, for it can make people calm, strong and healthy. The brush pen is an indispensable element in Chinese calligraphy and painting.
【難點(diǎn)表達(dá)】
1. 第二句“中國人使用毛筆…的傳說”表達(dá)起來比較復(fù)雜,可以譯成兩個句子。前一句說明中國人使用毛筆的歷史之久,后一句說蒙恬造筆的傳說。這樣可避免表達(dá)不清而出錯。
2.“歷史上有秦代蒙恬造筆的傳說”中的“歷史上”處在主語的位置,但是從邏輯關(guān)系來看,它不是“有”的施動者,本句缺少施動者,因此譯文應(yīng)使用there be句型!皻v史上”可以不翻譯,因為“秦代”這個時間狀語已經(jīng)包含“歷史上”的意思。
3. 第五句“現(xiàn)在,用毛筆…”中的主語是“用毛筆寫字和作畫”,在翻譯時,為了避免頭重腳輕,譯文采用了it作形式主語,將真正主語to write or paint with a brush pen放在后面,這樣更符合英文的表達(dá)習(xí)慣。
4. 第五句中的“平靜心情”是兩個詞,但在翻譯中,用calm—個詞表達(dá)即可,因為calm本身暗含了“心情”的意思。
“萬題庫”下載 | 微信搜索"萬題庫英語四六級考試"
相關(guān)推薦:
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |