首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語四級 > 翻譯 > 正文

2017年12月大學(xué)英語四級翻譯練習(xí):社會結(jié)構(gòu)

來源:考試吧 2017-12-01 10:30:38 要考試,上考試吧! 英語四六級萬題庫
考試吧整理“2017年12月大學(xué)英語四級翻譯練習(xí):社會結(jié)構(gòu)”,更多英語四級翻譯,請訪問考試吧英語四六級考試網(wǎng)或微信搜索“萬題庫英語四六級考試”。

  點擊查看:2017年12月英語四級翻譯練習(xí)題匯總

  請將下面這段話翻譯成英文:

  從秦朝到晚清,朝廷將人民分為四個階級:地主、農(nóng)民、工匠和商人。地主和農(nóng)民構(gòu)成了兩個主要的階級,而商人和工匠們則歸到兩個較小的階級。從理論上講,除了帝位,其他身份都不能世襲(hereditary)。當(dāng)擁有大量土地和半農(nóng)奴(semi-serfs) 的顯赫家族出現(xiàn)時,封建主義(feudalism)就會局部復(fù)辟。他們控制著朝廷重要的民事和軍事職位,并將任職這些職位的機(jī)會對本宗族的成員敞開。自唐代開始,朝廷改革了科舉制度(imperial examination system),試圖根除這種現(xiàn)象。

  參考譯文:

  From the Qin Dynasty to the late Qing Dynasty,the Chinese government divided Chinese people into four classes:landlord, peasant, craftsman and merchant.Landlords and peasants constituted the two major classes, while merchants and craftsmen were collected into the two minor ones.Theoretically,except for the position of the Emperor, nothing was hereditary.There was a partial restoration of feudalism when eminent families with large amounts of land and huge number of semi-serfs emerged.These families dominated important civilian and military positions of the government,making the positions available to members of their own families and clans.Since the Tang dynasty,the government reformed the imperial examination system as an attempt to root out this phenomenon.

  1.從理論上講,除了帝位,其他身份都不能世襲:“從理論上講”可翻譯為theoretically;“帝位”可翻譯為the positionof the Emperor;“世襲”可用 hereditary 表達(dá)。

  2.顯赫家族:可翻譯為eminent family。

  3.封建主義局部復(fù)辟:可用partial restoration offeudalism表達(dá);其中“局部的”可翻譯為partial。

掃描/長按二維碼可幫助考試通關(guān)!
獲取2017最新考試資訊
獲取2017考前作文預(yù)測
獲取歷年考試真題試卷
獲取2017一次通關(guān)技巧

四六級萬題庫下載 | 微信搜索"萬題庫英語四六級考試"

  相關(guān)推薦:

  2017年大學(xué)英語四級考試閱讀練習(xí)題200篇

  2017年12月大學(xué)英語四級翻譯傳統(tǒng)文化練習(xí)匯總

  2017年12月大學(xué)英語四級翻譯中國傳統(tǒng)節(jié)日匯總

  2017年12月大學(xué)英語四級大綱詞匯帶音標(biāo)大全

  考試吧整理:2017年大學(xué)英語四級語法知識匯總

  考試吧收藏:歷年英語四級真題聽力(含MP3)匯總

0
收藏該文章
0
收藏該文章
文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費真題 ·?荚囶}
微信掃碼,立即獲取!
掃碼免費使用
英語四級
共計423課時
講義已上傳
30206人在學(xué)
英語六級
共計313課時
講義已上傳
20312人在學(xué)
閱讀理解
共計687課時
講義已上傳
5277人在學(xué)
完形填空
共計369課時
講義已上傳
13161人在學(xué)
作文
共計581課時
講義已上傳
7187人在學(xué)
推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬題庫
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
英語四六級考試欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級考試網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
Copyright © 2004- 考試吧英語四六級考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營許可證新出發(fā)京批字第直170033號 
京ICP證060677 京ICP備05005269號 中國科學(xué)院研究生院權(quán)威支持(北京)
領(lǐng)
精選6套卷
學(xué)
8次直播課
大數(shù)據(jù)寶典
通關(guān)大法!