首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語四級 > 翻譯 > 正文

2015年12月備考英語四級翻譯真題練習(xí):地鐵報

考試吧整理“2015年12月備考英語四級翻譯真題練習(xí)”,更多關(guān)于2015英語四級翻譯信息,請微信搜索“566四六級”或者關(guān)注考試吧四六級考試網(wǎng)。

查看匯總:2015年12月備考英語四級翻譯真題練習(xí)匯總

  翻譯題目  在21世紀(jì),我國出現(xiàn)了免費(fèi)的地鐵報(Subway newspaper)。北京、上海、廣州等大城市都有自己的地鐵報。這些報紙通常在上班離峰期時在地鐵站里發(fā)放。越來越多的人因為這些地鐵報而重拾文字閱讀的習(xí)慣。地鐵報之所以受歡迎是因為它們非常了解受眾讀者(target reader)的需求,及時為他們提供一些名人(celebrity)動態(tài)、娛樂資訊和當(dāng)?shù)匦侣,文章簡短且配有豐富的圖片。

  表達(dá)難點

 1.在第1句中,“我國出現(xiàn)了免費(fèi)的地鐵報”如果逐字對譯為our nation appeared free subway newspapers則不符合英語的表達(dá)習(xí)慣,可用存現(xiàn)句型there be的變體there appear來表達(dá),譯為there appeared free subway newspapers.“我國”譯為in our nation/country,作狀語,置于句末。

  2.第2句中的主語“北京、上海、廣州等大城市”如果直譯為Beijing, Shanghai, Guangzhou and other big cities 則顯得冗長,英譯時宜用中心詞“大城市”作主語,用介詞like引出城市名作定語,再用all big cities的同位語。以使表達(dá)更為清晰順暢。

  3.第3句中的“在上班高峰期時在地鐵站里”含有兩個狀語,一個為時間狀語。另一個為地點狀語。在英語表達(dá)習(xí)慣里,表時間的狀語比表地點的狀語要更遠(yuǎn)離中心語。故譯為at the subway stations in the rush hours.

  4.在最后一句中,“地鐵之所以受歡迎是因為”如果直譯為the reasons why the subway newpapers on popular are that…則顯得生硬。再后接句子則更顯拖沓,故此處宜用名詞短語處理“地鐵報受歡迎”,譯為their being popular,作主語:“因為”譯成lie in,作謂語,后接賓語從句:“名人動態(tài)”在此語境下指的是“名人的新聞”,故譯為celebrity news:“配有”用介詞with表示伴隨。使句子簡單流暢。

  參考譯文

  At the beginning of twenty-first century, there appeared free subway newspapers in our nation. Big cities like Beijing, Shanghai and Guangzhou, all have their own subway newspapersare usually handed out at the subway stations in the rush hours. Due to these subway newspapers. more and more people pick up the habit of reading words. Their being popular lies in that they know very well the needs of the target readers and timely offer some celebrity news, entertainment information, and local news. The articles are brief with abundant pictures.

關(guān)注"566四六級"微信,獲取查分、真題、內(nèi)部資料等信息!

英語四六級題庫手機(jī)題庫下載】 | 微信搜索"566四六級"

  相關(guān)推薦:

  2015年12月英語四級高頻詞匯備考匯總

  推薦:全國大學(xué)英語四級考試常見語法總結(jié)

  1995-2015年6月英語四級作文真題及范文匯總

  2011-2014英語四級真題及答案|解析|估分|下載

0
收藏該文章
0
收藏該文章
文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費(fèi)真題 ·?荚囶}
微信掃碼,立即獲!
掃碼免費(fèi)使用
英語四級
共計423課時
講義已上傳
30206人在學(xué)
英語六級
共計313課時
講義已上傳
20312人在學(xué)
閱讀理解
共計687課時
講義已上傳
5277人在學(xué)
完形填空
共計369課時
講義已上傳
13161人在學(xué)
作文
共計581課時
講義已上傳
7187人在學(xué)
推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬題庫
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
英語四六級考試欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級考試網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
Copyright © 2004- 考試吧英語四六級考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營許可證新出發(fā)京批字第直170033號 
京ICP證060677 京ICP備05005269號 中國科學(xué)院研究生院權(quán)威支持(北京)
領(lǐng)
精選6套卷
學(xué)
8次直播課
大數(shù)據(jù)寶典
通關(guān)大法!