首頁(yè) - 網(wǎng)校 - 萬(wàn)題庫(kù) - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語(yǔ)四六級(jí)考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語(yǔ)四級(jí) > 翻譯 > 正文

大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯新題型透析及技巧

考試吧為廣大考生整理“大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯新題型透析及技巧”,希望能對(duì)大家有所幫助,祝大家備考順利!

  詞的翻譯

  詞義選擇

  所謂詞義選擇.是指詞本來(lái)就有這個(gè)意思,問(wèn)題是要我們將其存特定場(chǎng)合的正確意思選出來(lái)。正確選間足保證譯文質(zhì)量的重要環(huán)節(jié),如果能做到在詞語(yǔ)意義和字面形式上都對(duì)等當(dāng)然最好,如果不能兼顧,則取意義,舍形式。越是普通的詞,越是擁有繁多的釋義和搭配,翻譯過(guò)程中的詞義也就越難以確定。選詞時(shí),要注意詞義的廣狹、所處的語(yǔ)境、詞的褒貶和感情色彩。例:

  原文:剪紙被用束裝飾門窗和房間,以增加喜慶的氣氛。

  譯文:Paper cuttings are used to decorate doors,windows,and rooms in order to enhance the joyous atmosphere.

  分析:“增加”此處實(shí)際是指“加強(qiáng)”,而非我們平常所指的“數(shù)量增多”的禽義,因此不宜譯成increase,翻譯為enhance更恰當(dāng)。

搜索公眾微信號(hào)"考試吧四六級(jí)",第一時(shí)間獲取四六級(jí)查分信息!

  相關(guān)推薦:

  2014年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯匯總

  四六級(jí)翻譯高分備考之如何選詞

  從2014年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)真題看翻譯與時(shí)事的結(jié)合

0
收藏該文章
0
收藏該文章
文章搜索
萬(wàn)題庫(kù)小程序
萬(wàn)題庫(kù)小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費(fèi)真題 ·?荚囶}
微信掃碼,立即獲。
掃碼免費(fèi)使用
英語(yǔ)四級(jí)
共計(jì)423課時(shí)
講義已上傳
30206人在學(xué)
英語(yǔ)六級(jí)
共計(jì)313課時(shí)
講義已上傳
20312人在學(xué)
閱讀理解
共計(jì)687課時(shí)
講義已上傳
5277人在學(xué)
完形填空
共計(jì)369課時(shí)
講義已上傳
13161人在學(xué)
作文
共計(jì)581課時(shí)
講義已上傳
7187人在學(xué)
推薦使用萬(wàn)題庫(kù)APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬(wàn)題庫(kù)
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
版權(quán)聲明:如果英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
Copyright © 2004- 考試吧英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營(yíng)許可證新出發(fā)京批字第直170033號(hào) 
京ICP證060677 京ICP備05005269號(hào) 中國(guó)科學(xué)院研究生院權(quán)威支持(北京)
領(lǐng)
精選6套卷
學(xué)
8次直播課
大數(shù)據(jù)寶典
通關(guān)大法!