首頁 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網(wǎng)絡(luò)課程 模擬考試 考友錄 實用文檔 求職招聘 論文下載
2013中考 | 2013高考 | 2013考研 | 考研培訓(xùn) | 在職研 | 自學(xué)考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
MPA考試 | 中科院
四六級 | 職稱英語 | 商務(wù)英語 | 公共英語 | 托福 | 托業(yè) | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思
GRE GMAT | 新概念英語 | 成人英語三級 | 申碩英語 | 攻碩英語 | 職稱日語 | 日語學(xué)習(xí) |
零起點法語 | 零起點德語 | 零起點韓語
計算機等級考試 | 軟件水平考試 | 職稱計算機 | 微軟認(rèn)證 | 思科認(rèn)證 | Oracle認(rèn)證 | Linux認(rèn)證
華為認(rèn)證 | Java認(rèn)證
公務(wù)員 | 報關(guān)員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問 | 導(dǎo)游資格
報檢員 | 教師資格 | 社會工作者 | 外銷員 | 國際商務(wù)師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價格鑒證師
人力資源 | 管理咨詢師 | 秘書資格 | 心理咨詢師 | 出版專業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平 | 駕駛員
網(wǎng)絡(luò)編輯 | 公共營養(yǎng)師 | 國際貨運代理人 | 保險從業(yè)資格 | 電子商務(wù)師 | 普通話 | 企業(yè)培訓(xùn)師
營銷師
衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護士
會計從業(yè)資格考試會計證) | 經(jīng)濟師 | 會計職稱 | 注冊會計師 | 審計師 | 注冊稅務(wù)師
注冊資產(chǎn)評估師 | 高級會計師 | ACCA | 統(tǒng)計師 | 精算師 | 理財規(guī)劃師 | 國際內(nèi)審師
一級建造師 | 二級建造師 | 造價工程師 | 造價員 | 咨詢工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
質(zhì)量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標(biāo)師 | 結(jié)構(gòu)工程師 | 建筑師 | 房地產(chǎn)估價師 | 土地估價師 | 巖土師
設(shè)備監(jiān)理師 | 房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人 | 投資項目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評價師 | 環(huán)保工程師
城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價師 | 安全評價師 | 電氣工程師 | 注冊測繪師 | 注冊計量師
化工工程師 | 材料員
繽紛校園 | 實用文檔 | 英語學(xué)習(xí) | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲
英語四六級考試
您現(xiàn)在的位置: 考試吧(Exam8.com) > 英語四六級考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語四級 > 翻譯 > 正文

考試吧文都:2010年6月英語四級翻譯點評

今年的翻譯總體來說難度不大,考點也基本符合四級考試歷年考查的重點,總體看來,此次翻譯題的考點包括詞匯、固定搭配及語法。

  今年的翻譯總體來說難度不大,考點也基本符合四級考試歷年考查的重點,總體看來,此次翻譯題的考點包括詞匯、固定搭配及語法。其中重難點詞匯考查的不是很多,對考生來說比較難的可能是89題中的“開幕式”一詞,英文為ceremony,此外,90題中的安裝(install)和91題中的反對的名詞opposition可能對個別考生來說也略有難度。其實,只要考生在備考時注意掌握一下四級核心詞匯,在做翻譯題時這些單詞都不會成為障礙。

  固定搭配今年試題中考查的還是比較多的,但總體上不是很難,比如87題中的have difficulty后要和介詞in搭配,“集中注意力”我們一般會說focus on或concentrate on,look forward to后面應(yīng)該加動名詞形式,“在……旁邊”的表達是next to,這都是考生在平日學(xué)習(xí)中應(yīng)該掌握的搭配;88題中的“發(fā)脾氣”對部分考生而言可能會不知如何翻譯,它的譯文為lose one’s temper,其實考生若能在平日注意日常表達的積累,作對此題應(yīng)該也不在話下。

  關(guān)于語法的考查,此次考試主要考到了三處語法點,一個是88題的倒裝,neither置于句首后面的句子要倒裝,這種否定詞置于句首倒裝的情況在四級考試中已經(jīng)屢見不鮮;第二處是89題的被動語態(tài),但要注意這個被動語態(tài)是在介詞后面作賓語的;第三處便是虛擬語氣的考查,suggest表“建議”時后面的從句應(yīng)該用“should+動詞原形(should可省略)”的虛擬語氣形式。虛擬語氣是歷來備受四級考官青睞的語法點,比如if條件句的虛擬就考過多次。語法學(xué)習(xí)是英語學(xué)習(xí)的難點,要想把復(fù)雜的英語語法完全吃透,對大多數(shù)學(xué)生來說可能都比較困難,但是,對于四級考試來說,語法考點是基本固定的,只要考生考前參考一些翻譯方面的輔導(dǎo)用書,熟知書中專家總結(jié)的?贾R點,再配以適當(dāng)練習(xí),翻譯得高分并不困難。

  其實,整個翻譯題目乃至四級考試都是有章可循的,考生備考可能感覺猶如大海撈針,但對于長期從事四級考試輔導(dǎo)的專家來說,這些規(guī)律他們早已了然于心。因此,只要考生在考前擁有幾本指導(dǎo)性強、準(zhǔn)確性高的輔導(dǎo)資料,四級考試得高分并不是難事。比如,文都教育出版的《大學(xué)英語四級考試強化集訓(xùn)——完形翻譯》一書中就全部涵蓋了此次翻譯中的考點,有的甚至直接命中原題,相信使用了這本書的同學(xué),今年的翻譯肯定會得高分了。下面,讓我們再重溫一下此書中命中的這些原題(見原書第二章第二節(jié)),并預(yù)祝自己考一個理想的成績吧!

  1.Her energies (集中在孩子們身上)and she seems to have little time for anything else.

  2. (我無法集中精力工作),with my little brother making a lot of noises.

  84.The little boy next door has been beating his drum for a whole morning, which got on my nerves so much (以至于我無法集中注意力學(xué)習(xí)).

  3.The manager (發(fā)脾氣了)just because his secretary was ten minutes late.

  4.I feel it a great honor (被邀請在這里發(fā)言)about natural selection.

  5.The new director is quite reserved. Never (我從未見他和手下員工進行私下交談).

  附本次四級考試翻譯點評:

  87. focusing on experiment.或者concentrating on experiment.

  測試點:動名詞作賓語+短語focuse on的用法

  88. did she lose temper.

  測試點:倒裝+短語lose temper的用法

  89. being invited to attend the opening ceremony.

  測試點:動名詞作賓語+短語attend the opening ceremony的用法

  90. be installed near the window.

  測試點:虛擬語氣+被動語態(tài)+單詞install

  91. the strong opposing from his parents.

  測試點:介詞despite的用法

文章搜索
中國最優(yōu)秀四六級名師都在這里!
趙建昆老師
在線名師:趙建昆老師
   2003年初進入新東方學(xué)校,開始接近7年講臺生涯。目前教授課程有:...[詳細(xì)]
英語四六級考試欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級考試網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。