首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級(jí)考試 > 名師指導(dǎo) > 正文

2018年6月英語六級(jí)翻譯答案及點(diǎn)評(píng):高鐵

“2018年6月英語六級(jí)翻譯答案及點(diǎn)評(píng):高鐵”由考試吧發(fā)布,更多關(guān)于2018年6月英語四六級(jí)答案、2018英語四六級(jí)考試真題,請(qǐng)?jiān)L問考試吧四六級(jí)考試網(wǎng)或微信搜索“萬題庫英語四六級(jí)考試”。

長(zhǎng)按/掃描二維碼
進(jìn)行萬題庫估分!

長(zhǎng)按/掃描二維碼
對(duì)答案,看解析!

2018年6月四六級(jí)真題答案熱點(diǎn)文章微信對(duì)答案 萬題庫估分

  中國目前擁有世界上最大最快的高速鐵路網(wǎng)。高鐵列車的運(yùn)行速度還將繼續(xù)提升,更多的城市將修建高鐵站。高鐵大大縮短了人們出行的時(shí)間。相對(duì)飛機(jī)而言,高鐵列車的突出優(yōu)勢(shì)在于準(zhǔn)時(shí),因?yàn)榛静皇芴鞖饣蛘呓煌ü苤频挠绊。高鐵極大地改變了中國人的生活方式。如今,它已經(jīng)成為了很多人商務(wù)旅行的首選交通工具。越來越多的人也在假日乘高鐵外出旅游。還有不少年輕人選擇在一個(gè)城市工作而在鄰近城市居住,每天乘高鐵上下班。

  基礎(chǔ)版

  China now has the largest and fastest high-speed railway network in the world. The speed of high-speed trains will go on to be improved. More and more cities are building their high-speed railway stations. High-speed railway has greatly reduced the time people spend on travelling. Compared with planes, the outstanding advantage of high-speed train is that they arrive on time, because basically high-speed trains are not often affected by weather or traffic control. High-speed railway has greatly changed the way of Chinese people’s life. Nowadays, it has become the first choice of transportation of business trips for Chinese people. More and more people also take high-speed trains to travel on holidays. Besides, many young people choose to work in one city and live in a city next to it, and they take high-speed trains to and from work.

  進(jìn)階版

  China currently possesses the largest and fastest high-speed railway network in the world. The speed of high-speed trains is expected to be continuously improved, with more and more cities building their high-speed railway stations. High-speed railway significantly cuts back the time people spend on traveling. Compared with planes, the outstanding advantage of high-speed trains is their punctuality, for it is scarcely influenced by weather conditions or traffic control. High-speed railway has tremendously changed Chinese people’s lifestyle. Nowadays, it has become the first option of transportation mode when people are on business trips. A growing number of people also take the high-speed railway to travel on holidays. What’s more, some youngsters choose to work in one city while living in a neighboring one, riding high-speed trains to commute.

  本次翻譯難度較低,處理方式在上課時(shí)均有講解:

  比如,難度較大的詞匯可以用解釋的方法來進(jìn)行翻譯:鄰近城市(a city next to it),生活方式(way of life),準(zhǔn)時(shí)(arrive on time)。

  另外,一個(gè)句子中要注意不要出現(xiàn)兩個(gè)謂語。比如,“高鐵列車的運(yùn)行速度還將繼續(xù)提升,更多的城市將修建高鐵站”。雖然中文的句子是用逗號(hào)連接的,但是在翻譯的時(shí)候,可以處理成兩個(gè)獨(dú)立的英文句子。The speed of high-speed trains will go on to be improved. More and more cities are building their high-speed railway stations.

  最后,在翻譯成英文的時(shí)候,要注意被動(dòng)語態(tài)的正確使用。還是剛才的那句話,中文是“運(yùn)行速度還將繼續(xù)提升”,是一個(gè)主動(dòng)的表達(dá)形式。但是在英文里,卻要用被動(dòng)語態(tài)來說:The speed of high-speed trains will go on to be improved。

  總之,只要課上所講到的技巧大家都熟練掌握了,翻譯部分得到12分左右應(yīng)該是完全沒有問題的。而要追求近乎滿分的話,則對(duì)考生的中英文功底都會(huì)有較大的挑戰(zhàn)。

掃描/長(zhǎng)按二維碼可了解46級(jí)真題答案
獲取四六級(jí)真題及答案
獲取46級(jí)成績(jī)查詢時(shí)間
獲取精選四六級(jí)模擬題
獲取四六級(jí)考試技巧

四六級(jí)萬題庫 | 微信搜索"萬題庫英語四六級(jí)考試"

長(zhǎng)按/掃描二維碼
進(jìn)行萬題庫估分!

長(zhǎng)按/掃描二維碼
對(duì)答案,看解析!

2018年6月四六級(jí)真題答案熱點(diǎn)文章微信對(duì)答案 萬題庫估分

0
收藏該文章
0
收藏該文章
文章責(zé)編:dongchaoyue  
看了本文的網(wǎng)友還看了
文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費(fèi)真題 ·?荚囶}
微信掃碼,立即獲。
掃碼免費(fèi)使用
英語四級(jí)
共計(jì)423課時(shí)
講義已上傳
30206人在學(xué)
英語六級(jí)
共計(jì)313課時(shí)
講義已上傳
20312人在學(xué)
閱讀理解
共計(jì)687課時(shí)
講義已上傳
5277人在學(xué)
完形填空
共計(jì)369課時(shí)
講義已上傳
13161人在學(xué)
作文
共計(jì)581課時(shí)
講義已上傳
7187人在學(xué)
推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬題庫
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
英語四六級(jí)考試欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果英語四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
Copyright © 2004- 考試吧英語四六級(jí)考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營許可證新出發(fā)京批字第直170033號(hào) 
京ICP證060677 京ICP備05005269號(hào) 中國科學(xué)院研究生院權(quán)威支持(北京)
領(lǐng)
精選6套卷
學(xué)
8次直播課
大數(shù)據(jù)寶典
通關(guān)大法!