首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級考試 > 名師指導(dǎo) > 正文

2018年6月英語四級翻譯答案及點評試卷二:公交車

來源:考試吧 2018-06-16 14:44:13 要考試,上考試吧! 英語四六級萬題庫
“2018年6月英語四級翻譯答案及點評試卷二:公交車”由考試吧發(fā)布,更多關(guān)于2018年6月英語四六級答案、2018英語四六級考試真題,請訪問考試吧四六級考試網(wǎng)或微信搜索“萬題庫英語四六級考試”。

長按/掃描二維碼
進(jìn)行萬題庫估分!

長按/掃描二維碼
對答案,看解析!

2018年6月四六級真題答案熱點文章微信對答案 萬題庫估分

  過去,乘飛機出行對大多數(shù)中國人來說是難以想象的。如今隨著經(jīng)濟的發(fā)展和生活水平的提高,越來越多的中國人包括許多農(nóng)民和外出務(wù)工人員都能乘飛機出行。他們可以乘飛機到達(dá)所有大城市,還有許多城市也在籌建機場。航空服務(wù)不斷改進(jìn),而且經(jīng)常會有特價機票。近年來,節(jié)假日期間選擇乘飛機外出旅游的人不斷增加。

  本次翻譯難度較低,處理方式在上課時均有講解。

  詞匯方面,交通工具的表達(dá)比較恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)是mode of transportation,翻譯成“traffic tool”其實并不是很妥當(dāng)!霸O(shè)施”一詞的對應(yīng)翻譯“facility”如果不容易想到,可以選擇更容易些的equipment。

  句子方面,首句“公交車曾是中國人出行的主要交通工具!比绻氩坏健皍sed to be”這樣比較地道的表達(dá),簡化版表達(dá)“Bus was an important…”想到大膽地使用出來。

  長句“許多城市為了鼓勵更多人乘坐公交車出行,一直在努力改善公交車的服務(wù)質(zhì)量!笨梢赃x擇嵌套進(jìn)一些詞組(in order to)與從句(when going out)來豐富句式,爭取高分,同樣地,希望穩(wěn)扎穩(wěn)打的同學(xué)選用“To encourage…many cites have….”也是個不錯的主意。

  總之,只要課上所講到的技巧大家都熟練掌握了,翻譯部分得到12分左右應(yīng)該是完全沒有問題的。而要追求近乎滿分的話,對考生的中英文功底都會有較高的需求。

  基礎(chǔ)版:

  In the past, for most Chinese people, it was hard to imagine to travel by plane. Nowadays, with the development of economy and improvement of living standards, more and more Chinese people can travel by air, including farmers and people workers outside their hometown. They can take planes to all big cities. Many other cities are also planning to build airports. Air service is continually improving, and there are often flight tickets with special prices. In recent years, the number of people who travel by air on holidays has been increasing.

  進(jìn)階版:

  In old days, for most Chinese people, it was beyond imagination that we could travel by air. Nowadays, with the advancement of economy and improvement of living standard, there are a growing number of Chinese people, including farmers and migrant workers, are able to afford air traveling. All the big cities are their destinations while new airports are to be constructed in many other cities. Air service is continually improving, and sometimes there will be special offers for air tickets. In recent years, the number of people who choose to travel by air during holidays is constantly increasing.

掃描/長按二維碼可了解46級真題答案
獲取四六級真題及答案
獲取46級成績查詢時間
獲取精選四六級模擬題
獲取四六級考試技巧

四六級萬題庫 | 微信搜索"萬題庫英語四六級考試"

  相關(guān)推薦

  2018年6月英語四六級真題及答案解析熱點文章關(guān)注微信,對答案看解析!

  四六級評分標(biāo)準(zhǔn)最新算分器英語四六級萬題庫估分[手機題庫下載]

  2018年6月四六級成績查詢時間微信查分提醒四六級合格分?jǐn)?shù)線

0
收藏該文章
0
收藏該文章
文章責(zé)編:wangyan2  
看了本文的網(wǎng)友還看了
文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費真題 ·?荚囶}
微信掃碼,立即獲!
掃碼免費使用
英語四級
共計423課時
講義已上傳
30206人在學(xué)
英語六級
共計313課時
講義已上傳
20312人在學(xué)
閱讀理解
共計687課時
講義已上傳
5277人在學(xué)
完形填空
共計369課時
講義已上傳
13161人在學(xué)
作文
共計581課時
講義已上傳
7187人在學(xué)
推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬題庫
手機學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
英語四六級考試欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級考試網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
Copyright © 2004- 考試吧英語四六級考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營許可證新出發(fā)京批字第直170033號 
京ICP證060677 京ICP備05005269號 中國科學(xué)院研究生院權(quán)威支持(北京)
領(lǐng)
精選6套卷
學(xué)
8次直播課
大數(shù)據(jù)寶典
通關(guān)大法!