2016年12月四六級(jí)真題及答案※ 關(guān)注微信 對(duì)答案 ※ 四六級(jí)題庫估分
長按下面二維碼即可 |
長按下面二維碼即可 |
今年的翻譯題目之一是“學(xué)習(xí)漢語”,毫無懸念,又是有關(guān)中國特色的一道題目。去年的翻譯真題就考過“漢語演講比賽”Chinese speech contest,是不是驚人的相似?所以學(xué)好真題絕對(duì)是最有幫助滴!這篇翻譯的內(nèi)容也比較簡單,沒有什么太專業(yè)的詞匯。下面文都老師帶大家一起來看一下這篇翻譯中的要點(diǎn)!
要點(diǎn)1:隨著中國經(jīng)濟(jì)的蓬勃發(fā)展,這句是相當(dāng)容易的,可以接受的譯法有:Along with speedy development of Chinese economy或With the development of Chinese economy或As Chinese economy continues its fast growing。
要點(diǎn)2:迅速增加,你第一想到的詞應(yīng)該是increase rapidly,其實(shí)還有一個(gè)更加傳神的翻譯:mushroom,像蘑菇一樣迅速增長。
要點(diǎn)3:國際排名明顯提高 International ranking has enhanced significantly。國際排名還可以說: global ranking, international position。
要點(diǎn)4:中國成為最受海外學(xué)生歡迎的目的地之一:China has become one of the most popular destination with overseas student。此處再次考查“最受歡迎之一”most popular with。
要點(diǎn)5:四十萬怎么表達(dá)?聰明的人會(huì)選擇寫數(shù)字的,你懂得。英語表達(dá)是: four hundred thousand,或者用million這個(gè)單位,就是0.4million。
要點(diǎn)6:美國和英國仍占主導(dǎo)地位the United States and Britain are still the dominant market,dominant一直是六級(jí)的核心詞匯哦。
剛剛走下英語六級(jí)考試考場的同學(xué)們可以核對(duì)一下,這些關(guān)鍵的要點(diǎn)你有沒有翻譯正確呢?對(duì)于明年要考英語六級(jí)的小伙伴們,提醒大家要多多關(guān)注中國特色的傳統(tǒng)文化概念和表達(dá)方式,平時(shí)注重點(diǎn)滴積累,考場上才能應(yīng)對(duì)自如!
英語四六級(jí)題庫【手機(jī)題庫下載】 | 微信搜索"考試吧英語四六級(jí)"
相關(guān)推薦:
2016年12月四六級(jí)真題及答案解析※ 關(guān)注微信,對(duì)答案
2016年12月四六級(jí)成績查詢時(shí)間 ※ 查分提醒 ※ 合格分?jǐn)?shù)線
大學(xué)四六級(jí)評(píng)分標(biāo)準(zhǔn) ※ 最新算分器 ※ 英語四六級(jí)題庫估分
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |