首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級(jí)考試 > 名師指導(dǎo) > 正文

四六級(jí):一大波節(jié)日翻譯襲來,你準(zhǔn)備好了嗎?

2016年四六級(jí)備考:一大波節(jié)日翻譯襲來,你準(zhǔn)備好了嗎?更多關(guān)于英語四六級(jí)口語考試信息,請(qǐng)?jiān)L問考試吧英語四六級(jí)考試網(wǎng)。

  轉(zhuǎn)眼間,一個(gè)新的學(xué)期就這樣開始了,四六級(jí)考試的腳步也越來越近了,不管你是第一次參加這個(gè)考試,還是二戰(zhàn)三戰(zhàn)四六級(jí),這次都要給自己定下個(gè)目標(biāo),告訴自己這次的考試一定要通過。小編為了幫助大家,也為大家特地總結(jié)了一些翻譯,同學(xué)們可以在空閑時(shí)間把這些背誦下來。

  七夕節(jié)

  自上世紀(jì)90年代后期起,七夕節(jié)(the Double SeventhFestival )開始被稱為“中國(guó)的情人節(jié)”。這個(gè)節(jié)日可以追溯到漢朝,當(dāng)時(shí)對(duì)戀人、女孩都是個(gè)特殊的日子。 這天,女孩會(huì)舉行儀式,向織女(Zhinv)乞求智慧、技藝和美滿婚姻,所以七夕節(jié)還被稱為“乞巧節(jié)(the Begging for SkillsFestival)”。如今,一些傳統(tǒng)習(xí)俗已經(jīng)弱化。人們現(xiàn)在把七夕節(jié)當(dāng)作浪漫的情人節(jié)來慶祝,尤其是在年輕人中間。

  The Double Seventh Festival has been called Chinese Valentine's Day since the late 1990s. The festival can be traced back to the Han Dynasty. It was then a special day not only for lovers, but also for girls.Girls would hold a ceremony to beg Zhinv for wisdom, skills and a satisfying marriage. So it is also called “the Begging for Skills Festival”.Today some traditional customs have been weakened. Now the festival is celebrated as a romantic valentine's day, particularly among young people.

  父親節(jié)

  父親節(jié)是感恩父親的節(jié)日。約始于二十世紀(jì)初,起源于美國(guó),現(xiàn)已廣泛流傳于世界各地,節(jié)日日期因地域而存在差異。最廣泛的日期在每年6月的第三個(gè)星期日,世界上有52個(gè)國(guó)家和地區(qū)是在這一天過父親節(jié)。節(jié)日里有各種的慶祝方式,大部分都與贈(zèng)送禮物、家族聚餐或活動(dòng)有關(guān)。

  Father's Day is a festival of thanking our fathers. About started in the early 20th century, originated in the United States, it has been widely circulated around the world, but its date is different because of the differences of the regions. The date of the most popular is on the third Sunday of June each year, and there are 52 countries and regions in the world celebrating the father's day on this day. They have various ways of celebration, most of which is related to gifts and family dinner or other activities.

  清明節(jié)

  清明節(jié):清明節(jié)的習(xí)俗是豐富有趣的,除了講究禁火、掃墓,還有踏青、蕩秋千、蹴鞠、打馬球、插柳等一系列風(fēng)俗體育活動(dòng)。相傳這是因?yàn)榍迕鞴?jié)要寒食禁火,為了防止寒食冷藏傷身,所以大家來參加一些體育活動(dòng),以鍛煉身體。因此,這個(gè)節(jié)日既有祭掃新墳生別死離得悲酸淚,又有踏青游玩的歡笑聲,是一個(gè)富有特色的節(jié)日。

  Ching Ming Festival (the Tomb-sweeping Festival), the custom is full of interesting. In addition to pay attention to ban fire, tomb-sweeping, as well as spring outing, swinging, Cuju, playing polo, Liu inserted a series of custom sports. According to legend, this is because the Ching Ming Festival to Cold Food Observance ban fire, in order to prevent the Cold Food Observance buffet beverages, so we come to participate in some sports, in order to exercise. Therefore, this festival which has both the acid tears of sorrow for the died and the laughter from the players, is a distinctive holiday.

  端午節(jié)

  端午節(jié),又叫龍舟節(jié),是為了紀(jì)念愛國(guó)詩人屈原。屈原是一位忠誠和受人敬仰的大臣(minister),他給國(guó)家?guī)砹撕推胶头睒s。但最后因?yàn)槭艿秸u謗(vilify)而最終投河自盡。人們撐船到他自盡的地方,拋下粽子,希望魚兒吃粽子,不要吃屈原的身軀。幾千年來,端午節(jié)的特色在于吃粽子(glutinous dumplings)和賽龍舟,尤其是在一些河湖密布的南方省份。

  The Duan Wu Festival, also called the Dragon Boat Festival, is to commemorate the patriotic poet Qu Yuan. Qu Yuan was a loyal and highly esteemed minister, who brought peace and prosperity to the state but ended up drowning himself in a river as a result of being vilified.People got to the spot by boat and cast glutinous dumplings into the water,hoping that the fishes ate the dumplings instead of Qu Yuan’s body. For thousands of years, the festival has been marked by glutinous dumplings and dragon boat races, especially in the southern provinces where there are many rivers and lakes.

  編輯推薦:

  2016下半年英語四六級(jí)考試時(shí)間:12月17日 | 英語四六級(jí)口語報(bào)名通知

  2016四六級(jí)考試題型、試卷結(jié)構(gòu)及分值比例 | 四六級(jí)試題樣卷(最新)

  英語四級(jí)真題聽力(含MP3)匯總 | 英語六級(jí)真題聽力(含MP3)匯總

  英語四級(jí)萬題庫 智能做題首選! | 英語六級(jí)萬題庫 立即體驗(yàn)!

  歷年英語四級(jí)真題及答案|估分|下載 | 歷年英語六級(jí)真題及答案

0
收藏該文章
0
收藏該文章
文章責(zé)編:zhangyuqiong  
看了本文的網(wǎng)友還看了
文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費(fèi)真題 ·?荚囶}
微信掃碼,立即獲。
掃碼免費(fèi)使用
英語四級(jí)
共計(jì)423課時(shí)
講義已上傳
30206人在學(xué)
英語六級(jí)
共計(jì)313課時(shí)
講義已上傳
20312人在學(xué)
閱讀理解
共計(jì)687課時(shí)
講義已上傳
5277人在學(xué)
完形填空
共計(jì)369課時(shí)
講義已上傳
13161人在學(xué)
作文
共計(jì)581課時(shí)
講義已上傳
7187人在學(xué)
推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬題庫
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
英語四六級(jí)考試欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果英語四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
Copyright © 2004- 考試吧英語四六級(jí)考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營(yíng)許可證新出發(fā)京批字第直170033號(hào) 
京ICP證060677 京ICP備05005269號(hào) 中國(guó)科學(xué)院研究生院權(quán)威支持(北京)
領(lǐng)
精選6套卷
學(xué)
8次直播課
大數(shù)據(jù)寶典
通關(guān)大法!