首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導航
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級考試 > 名師指導 > 正文

2014年12月英語四級翻譯真題答案及解析(文都版)

來源:文都教育 2014-12-20 13:39:52 要考試,上考試吧! 英語四六級萬題庫
“2014年12月英語四級翻譯真題答案及解析(文都版)”由考試吧發(fā)布,更多關于2014年12月英語四六級答案、英語四六級真題,請關注考試吧英語四六級考試網(wǎng)!

2014年12月四六級真題及答案熱點文章關注微信 對答案 四六級題庫估分

  考試采取“多題多卷”模式,試題順序不統(tǒng)一,請依據(jù)試題進行核對。  

  一、越來越多的中國年輕人正在對旅游產(chǎn)生興趣,這是近年來的新趨勢。年輕游客數(shù)量的不斷增加,可以歸因于他們迅速提高的收入和探索外部世界的好奇心。隨著旅行多了,年輕人在大城市和著名景點花的時間少了,他們反而更為偏遠的地方所吸引。有些人甚至選擇長途背包旅行。最近調(diào)查顯示,很多年輕人想要通過旅行體驗不同的文化、豐富知識、擴展視野。

  【參考譯文】More and more Chinese young people are interested in tourism, which is a new trend recently. The rising number of young tourists can be attributed to their rapidly increasing income and the curiosity of exploring the outside world. As travel growing, young people spend less time in big cities and famous scenic spots, instead they are more attracted by remote areas. Some even choose long-distance backpacking trip. A recent survey shows that via traveling, many young people want to experience different culture, enrich knowledge and expand their horizon。

  二、中國的互聯(lián)網(wǎng)社區(qū)是全世界發(fā)展最快的。2010年,中國約有4.2億網(wǎng)民(netizens),并且人數(shù)還在迅速增長;ヂ(lián)網(wǎng)的日漸流行帶來了重大的社會變化。中國網(wǎng)民往往不同于美國網(wǎng)民。美國網(wǎng)民更多的是受實際需要的驅使,用互聯(lián)網(wǎng)為工具發(fā)電子郵件、買賣商品、規(guī)劃旅程或付款。中國網(wǎng)民更多是出于社交原因使用互聯(lián)網(wǎng),因而更廣泛地使用QQ、聊天室等。

  【2.1 參考譯文】China's Internet Community is the fastest-growing one in the world. The total number of Chinese netizens is about 420 million in 2010 and the number is still growing rapidly. The increasing popularity of the Internet has brought significant social change. Chinese netizens are often different from that of American. Motivated by practical demand, American netizens often use the Internet to send emails, buy and sell goods, plan trips or pay for the bills. While Chinese netizens use the Internet more out of social reason, so the Internet is more widely used in QQ , chat room and so on。

  【2.1 點評】大學英語四級的翻譯題型在由短句翻譯變成段落翻譯之后,更多的是考查考生的語篇組織能力。要求考生的譯文邏輯連貫,表意清晰。漢語原文語句簡短,比較容易翻譯。也沒有難度大的詞匯,所以相對來說,考生還是很容易拿高分的。

  【2.2 參考譯文】The Internet community of China isdeveloping in the fastest way in the world.China has about 420 million netizensin 2010,and the number is still growing rapidly.The growing popularity ofInternet has brought significant changes to the society.And Chinese netizensare often different from the netizens in America.American netizens are moremotivated by actual needs,using the Internet as a tool to send e-mails, buyingand selling goods,plan trips or payment.Chinese netizens are more use theInternet for social reasons.Hence,they use QQ and chat-rooms for a wider range。

  【2.2 點評】在這一段話并沒有比較長的句子,也沒有比較復雜的結構,稍微難點的就

cet4v.com

在仔細分析后,我們知道這篇翻譯講述的是中國的互聯(lián)網(wǎng)快速發(fā)展,然后將美國和中國網(wǎng)民在使用互聯(lián)網(wǎng)方面的區(qū)別進行了比較。略一思索,我們就可以對這個短文作出如下翻譯了。

關注"566四六級"微信,考后第一時間對答案,看解析!

英語四六級題庫手機題庫下載】 | 搜索公眾號"566四六級"

  相關推薦

  2014年12月英語四六級真題及答案解析熱點文章關注微信 對答案

  2014年12月四六級成績查詢時間查分免費提醒合格分數(shù)線

  四六級評分標準最新算分器四六級題庫估分手機題庫下載

0
收藏該文章
0
收藏該文章
文章責編:liyuanyuan566  
看了本文的網(wǎng)友還看了
文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習
·免費真題 ·模考試題
微信掃碼,立即獲取!
掃碼免費使用
英語四級
共計423課時
講義已上傳
30206人在學
英語六級
共計313課時
講義已上傳
20312人在學
閱讀理解
共計687課時
講義已上傳
5277人在學
完形填空
共計369課時
講義已上傳
13161人在學
作文
共計581課時
講義已上傳
7187人在學
推薦使用萬題庫APP學習
掃一掃,下載萬題庫
手機學習,復習效率提升50%!
版權聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉載內(nèi)容不慎侵犯了您的權益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉載本英語四六級考試網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
Copyright © 2004- 考試吧英語四六級考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營許可證新出發(fā)京批字第直170033號 
京ICP證060677 京ICP備05005269號 中國科學院研究生院權威支持(北京)
精選6套卷
8次直播課
大數(shù)據(jù)寶典
通關大法!