You may never win gold in the marathon but experts say you could at least walk toward better health.
Researchers say it may take far less exercise than people had thought to lower the risk of heart disease especially for the highest risk group, middle-aged men. They want to encourage people to literally take the first step.
“Doing something is better than doing nothing,” says epidemiologist Steven N. Blair of the Institute for Aerobics Research in Dallas. “Standing is better than sitting, moving around is better than standing.”
“Lower intensity exercise brisk walking on a regular basis --- provides a fair amount of benefits,” says Dr. William L. Haskell, deputy director of the Stanford Center for Research in Disease Prevention, in California.
Blair and Haskell agree that the highest-risk men are those who do virtually nothing.
參考譯文:
也許你永遠(yuǎn)也無法在馬拉松比賽中贏得金牌,但是專家們表示,至少你可以利用散步來鍛煉身體。
研究人員表示,想要減低罹患心臟病的機(jī)率,并不像一般人所認(rèn)為的要做許多運(yùn)動(dòng),尤其是針對高危險(xiǎn)群的中年男人而言。他們想要鼓勵(lì)人們真正走出運(yùn)動(dòng)的第一步。
達(dá)拉斯有氧研究機(jī)構(gòu)的傳染病學(xué)家,史蒂芬·布萊爾說道:“做點(diǎn)事總比什么都不做好,站著比坐著好,四處活動(dòng)更勝于只站著不動(dòng)!
加利福尼亞州史丹佛疾病防治研究中心的副主任,威廉· 哈斯卡爾博士說:“較不劇烈的運(yùn)動(dòng)——譬如有規(guī)律地快走——就有相當(dāng)多的好處!
布萊爾和哈斯卡爾都同意所謂高危險(xiǎn)群就是那些從不運(yùn)動(dòng)的人。
總結(jié):
句子:Researchers say it may take far less exercise than people had thought to lower the risk of heart disease especially for the highest risk group, middle-aged men. 這句話看起來比較長,但我們抓主干,這是一個(gè)比較句,然后分析than前后的段落,這里有個(gè)難詞'take far less' far 是修飾less意為遠(yuǎn)少于,句中的to 表目的,意為做運(yùn)動(dòng)可以降低發(fā)心臟病的機(jī)率。碰到長句的時(shí)候,一定要先把心靜下來,慢慢分析這句話,雖然會費(fèi)時(shí)間,但你每分析出一句話,你就進(jìn)了一步,要相信自己,不要怕。
熱點(diǎn)單詞:literally 查字典是‘照字面意義, 逐字地’ 的意思,但你是否再看看這個(gè)單詞有沒有其他的意思呢?一詞多義,這是我們在閱讀中必須要注意的問題,在本文中,這個(gè)詞解釋為‘完全地,認(rèn)真的在確切或嚴(yán)格的意義上’
還有個(gè)詞:deputy director of the Stanford Center 很多人查出來是"代理的意思"但你有沒有注意到后面的of呢?這里意為“副職”
a fair amount 這里的fair修飾amount意為:相當(dāng)數(shù)量的
相關(guān)推薦:“精”“快”方法掌握 攻破英語四六級閱讀
更多信息請?jiān)L問:考試吧四六級欄目
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |