首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級考試 > 2022英語六級考試答案 > 正文

歷年大學(xué)英語六級考試翻譯真題答案:漢語

考試吧整理“歷年大學(xué)英語六級考試翻譯真題答案:漢語”,更多關(guān)于英語六級真題答案,請微信搜索“萬題庫英語四六級考試”或訪問考試吧英語四六級考試網(wǎng)。

21天搞定英語四六級閱讀理解 點擊加入

歷年英語六級考試翻譯真題答案:漢語

  Part Ⅳ Translation (30 minutes)

  Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese to

  English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

  隨著中國經(jīng)濟的蓬勃發(fā)展,學(xué)漢語的人數(shù)迅速增加,使?jié)h語成了世界上人們學(xué)的語言之一。近年來,中國大學(xué)在國際上的排名也有了明顯的。由于中國教育的巨大進步,中國成為最受海外學(xué)生歡迎的留學(xué)目的地之一就不足為奇了。2015年,近四十萬國際學(xué)生蜂擁來到中國學(xué)習(xí)。他們學(xué)習(xí)的科目已不再限于中國語言和文化,而包括科學(xué)與工程。在全球教育市場上,美國和英國仍占主導(dǎo)地位,但中國正在迅速趕上。

  參考譯文:

  As China’s economy booms, there is a dramatic increase in the number of people learning Chinese, which makes it become one of the most popular languages. In recent years, international ranks of Chinese universities have apparently boosted. Owing to the progress of Chinese education, it is not odd that China has become one of the most favorite destinations for oversea students studying abroad. In 2015, around four hundred thousand international students piled into China to study. What they learn is no more limited to the subjects of Chinese and Chinese culture, they also learn science and engineering. In the global education market, America and Britain still play dominant roles, while China is catching up.

  【解析】

  句:用with或as表達伴隨,注意:with 作為介詞,后邊只能用名詞短語;as作為連詞,后邊需要引導(dǎo)句子,所以要有動詞;愛學(xué)的語言,可以用流行,受歡迎的popular或者喜愛的favorite來表達。另外,后半句用which引導(dǎo)非限定定語從句來表達,避免重復(fù)。

  第二句:本句排名,可以說improve ranks; 或boost ranks。

  第三句:“進步”這個詞可以用improvement, advancement, progress; 目的地destination; 海外學(xué)生oversea students, foreign students.

  第四句:“蜂擁”, 擠pile into, 或swam;

  第五句:“限于”be limited to, be confined to ,be bound to;注意“而包括”部分的翻譯,指他們會學(xué)習(xí)另外兩個學(xué)科,所以需要單獨起句。

  第六句:“主導(dǎo)地位”dominant role, leading role都可以

點擊下方↓↓鏈接領(lǐng)取[四六級]真題\模擬題等資料>>>

四六級題庫下載

掃描/長按二維碼可幫助學(xué)習(xí)46級考試
了解四六級考試動態(tài)
了解四六級歷年真題
了解四六級考試技巧
了解作文聽力等資料

萬題庫下載 | 微信搜索"萬題庫英語四六級考試"

  相關(guān)推薦

  2022年英語四六級考試時間 | 英語四級作文 | 英語六級作文

 歷年英語四級考試真題聽力匯總 | 歷年英語四級考試真題答案

  歷年英語六級真題及答案匯總 | 歷年英語六級聽力真題下載匯總

  2022年6月英語四級考試真題答案 | 2022上半年英語四級試題答案

  2022年6月英語六級考試真題答案 | 2022上半年英語六級試題答案

文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費真題 ·模考試題
微信掃碼,立即獲!
掃碼免費使用
英語四級
共計423課時
講義已上傳
30206人在學(xué)
英語六級
共計313課時
講義已上傳
20312人在學(xué)
閱讀理解
共計687課時
講義已上傳
5277人在學(xué)
完形填空
共計369課時
講義已上傳
13161人在學(xué)
作文
共計581課時
講義已上傳
7187人在學(xué)
推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬題庫
手機學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
英語四六級考試欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級考試網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
領(lǐng)
精選6套卷
學(xué)
8次直播課
大數(shù)據(jù)寶典
通關(guān)大法!
文章責(zé)編:zhangyuqiong